Читаем Богиня мести полностью

Перед тем как потушить свет, Харри полистал энциклопедию. Туманность Конская Голова оказалась темной туманностью, о которой мало что известно. Как, впрочем, и об Орионе, который, однако, был назван одним из самых красивых созвездий. Также указывалось, что Орионом звался некий мифологический персонаж – титан, охотник-великан. Он был совращен богиней зари Эос, после чего Артемида в гневе убила его. Харри лег спать с таким чувством, что кто-то о нем вспоминает.

Когда на следующее утро он открыл глаза, в голове у него был полнейший беспорядок: все мысли перемешались и спутались, в сознании проносились какие-то смутные ощущения и обрывки полузабытых воспоминаний. Как будто кто-то произвел у него в мозгу обыск и теперь содержимое, до того аккуратно рассортированное по разным полкам и ящикам, было свалено в одну большую кучу. Должно быть, ночью ему что-то снилось. Телефон в прихожей звонил не переставая. Харри, сделав над собой усилие, поднялся и взял трубку. Это снова был Эйстейн. Он говорил из какой-то конторы в Эль-Торе.

– У нас проблемы, – сказал он.

Глава 24 Сан-Паулу

Уголки губ у Расколя опущены так, что кажется, будто он все время слегка улыбается. Вот и теперь невозможно было определить, то ли он и вправду улыбнулся этой своей легкой улыбкой, то ли нет. Харри выбрал последний вариант.

– Значит, твой приятель обретается сейчас в каком-то египетском городишке и пытается раздобыть некий телефонный номер, – сказал Расколь, и по его тону Харри так и не понял, съязвил он или же всего лишь констатировал факт.

– В Эль-Торе, – уточнил Харри и провел ладонями по ручкам стула.

Он ощущал неприятную тяжесть в желудке, и не только из-за того, что снова пришлось наведаться в эту голую комнату для свиданий, просто его нынешняя миссия не вызывала у него положительных эмоций. Он обдумал все другие возможности для выхода из создавшегося положения. Например, самому взять ссуду в банке. Или посвятить в дело Бьярне Мёллера. Или же продать «форд-эскорт» владельцу мастерской, где он и так стоит без движения. Последнее – единственный реальный выход, единственное логичное решение. Но ведь это же полное безумие.

– Это не просто номер телефона, – продолжил Харри. – Он выведет нас на абонента, который прислал мне письмо по электронке. И по этому письму можно судить, что его автору известны конкретные детали смерти Анны, которыми он не мог располагать, если бы не побывал у нее перед самым убийством.

– И твой приятель говорит, что владельцы сервера потребовали шестьдесят тысяч египетских фунтов. Сколько это?

– Круглым счетом сто двадцать тысяч крон.

– Которые ты хочешь получить от меня.

– Ничего я не хочу, просто рассказываю, какая сложилась ситуация. Они требуют деньги, а таких денег у меня нет.

Расколь провел пальцем по верхней губе:

– Но почему ты решил, что это моя проблема, Харри? Ведь у нас уговор, и свои обязательства я выполнил.

– Я тоже выполню свои, только без денег это займет больше времени.

Расколь покачал головой, всплеснул руками и пробормотал что-то, как решил Харри, на цыганском языке. В голосе Эйстейна, когда тот звонил по телефону, чувствовались нотки отчаяния. Нет, не было никаких сомнений, что они вышли на нужный им сервер, но он ожидал обнаружить допотопный, чихающий от старости, проржавевший аппарат в каком-нибудь сарае, где барышник в тюрбане попросит у него трех верблюдов и пачку американских сигарет в придачу за полный список абонентов. На деле же он оказался в офисе с кондиционером, где молодой египтянин в костюме, рассматривая Эйстейна через очки в серебряной оправе, сказал, что речь не идет о «торговой сделке» и потому деньги следует выплатить наличными, чтобы операцию нельзя было проследить по банковской отчетности, и что предложение действует в течение трех дней.

– Полагаю, ты продумал все последствия на случай, если станет известно, что ты, находясь на службе, взял деньги у такого человека, как я.

– Я не на службе, – сказал Харри.

Расколь прижал ладони к ушам:

– Сунь Цзы говорит, что тот, кто теряет контроль над развитием событий, сам становится их заложником. А ты утратил контроль над событиями, спиуни. И это значит, что ты совершил ошибку. А я не могу полагаться на людей, которые ошибаются. Поэтому у меня есть другое предложение. Мы упростим дело для обеих сторон. Давай так: ты сообщаешь мне имя этого человека, а я позабочусь об остальном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы