– Брина! Что это с тобой? – отчитала ее Морриган. – А ну-ка, иди сюда и веди себя как полагается. – Она протянула к рыси руку, и та подошла, продолжая поглядывать на Кигана. – Ш-ш, успокойся. – Морриган погладила кошку, и Брина прижалась к ней, но на Кигана смотреть не перестала. – Он не делал мне больно. Он только целовал мне руку. – Она глянула на кентавра. – Извините.
– Это хорошо, что она так защищает свою хозяйку.
– Но настроение она нам определенно испортила. – Морриган вздохнула, еще раз с чувством погладила Брину и стала собирать остатки еды в корзину. – Жаль, что она прервала нас так грубо, но на самом деле само ее вмешательство только к лучшему. Мне пора вернуться в пещеры. До вечера мне еще многое предстоит сделать.
Например, извиниться перед Биркитой за свою резкость после ритуала. Сейчас она уже жалела об этом. Может, Биркита не так много знает Несущих Свет, в отличие от Кигана. Может, она не знает, что для них – и для Морриган – вполне обычно все делать по-своему – и не стоит удивляться, что ее ритуал отличается от привычного. Не надо было так злиться на нее. Биркита ее даже почти не ругала.
– Ваша кошка разрешит мне взять вас за руку?
Морриган немного смутилась, увидев, что Киган наблюдает за ней – совершенно замечтавшейся да еще с корзиной в руке.
– Извините, – быстро проговорила она и глянула на рысь, которая сидела неподалеку от импровизированного столика-камня и по-прежнему настороженно смотрела на Кигана.
– Брина, веди себя прилично, – приказала ей Морриган. Брина встала, отряхнулась, что-то проворчала – что-то очень грубое, как показалось Морриган – и побежала обратно к тропинке. Морриган улыбнулась и приняла протянутую руку Кигана. – У нее манеры почти такие же ужасные, как у меня. Я не собиралась витать в облаках.
– Витать в облаках? – Киган улыбнулся ей, и они пустились в обратный путь. – Еще одно оклахомское выражение?
– Какое коварство с вашей стороны выуживать их у меня таким образом. С вами надо быть настороже.
– С нетерпением жду вашего повышенного внимания, – сказал он, интимным жестом продевая ее руку в свой согнутый локоть.
Морриган подняла бровь.
– Витать в облаках означает таращиться куда-то с бессмысленным выражением лица.
– Бессмысленным ваше лицо никак нельзя было назвать. Вы выглядели очень задумчивой.
– Я действительно задумалась. О Бирките. Я ранила ее чувства и сейчас должна найти ее и извиниться. Она не сказала ничего такого. – Морриган знала, что это правда. На нее подействовали отнюдь не слова пожилой женщины. На нее подействовал взгляд Биркиты – взгляд, в котором плескался страх. И этот страх задел оголенный нерв неизвестно откуда взявшегося гнева. Вот почему она так набросилась на Биркиту.
– Мудрая Великая жрица знает, когда надо принести извинения, – сказал Киган.
– Мудрая Великая жрица не должна делать вещей, за которые ей потом надо будет приносить извинения, – уточнила Морриган.
Они подошли ко входу в пещеру. Морриган с удивлением увидела, как много там стало народу. С корзинами еды и другими вещами в руках, люди выходили с тропинки, которая выглядела куда лучше, чем та, по которой они с Киганом сейчас спускались. Морриган ощутила на себе любопытные взгляды и внезапно смутилась того, что так крепко держится за руку кентавра. Она отцепилась от него и отступила на шаг назад.
– Спасибо, что устроили мне экскурсию и накормили, – сказала она.
Киган, казалось, совсем не рассердился на ее неловкое и очень явное отступление. Он улыбнулся и светски ответил:
– Для меня будет величайшим удовольствием сопровождать вас к Соленым равнинам, если вы позволите.
– Да-да, конечно, – тут же согласилась она. И подумала, куда вдруг опять подевалась ее новая сторона – страстная сексуальная женщина, взрослая и уверенная в себе. Она опять ведет себя как подросток.
Киган отвесил галантный поклон. Он выглядел ее совершенной противоположностью – обходительной и уравновешенной.
– Сообщите мне, когда будете готовы. И помните – ваши желания для меня закон.
– Ну и ладненько. Увидимся вечером. – Морриган отвесила ему нелепый реверанс и заторопилась к Усгарану, чтобы Киган не смог увидеть, как она покраснела.
Глава 14
– Значит, вы прощаете меня? – уже во второй раз спросила Морриган у Биркиты. Она нашла бывшую Великую жрицу там, где и предполагала – в Усгаране, и отвела ее в сторону, в альков, чтобы поговорить с ней наедине.
– Конечно, госпожа. Я ведь уже сказала.
– Но продолжаете называть меня «госпожа» тем же самым тоном.
Губы Биркиты раздвинулись в улыбке.
– Я просто проявляю надлежащее уважение.
– Вы все еще на меня обижены. Я этот тон знаю. У вас с бабушкой он один на двоих.
Биркита коснулась ладонью ее щеки.
– Вот это девочка, которую я знаю и люблю. Поэтому я так и беспокоилась за тебя во время ритуала.
Морриган напряглась, и Биркита опустила руку.
– Я и раньше была такой же.
Биркита не отвела от нее своего проницательного взгляда даже на мгновение.
– Конечно, девочка. Познай себя, и ты сможешь распознавать влияние других.