Очень часто евангельских христиан обвиняют в том, что они позволяют толковать Библию любому человеку и тем самым лишь плодят ереси. Это не совсем так. Мы всегда утверждали, что у Библии может быть только один смысл. Найти его и есть главная задача толкователя. Евангельские христиане лишь отрицают право какого бы то ни было человека утверждать, что только его толкование истинно. Современные христиане не обладают властью апостолов в интерпретации Писания. Да и сами апостолы могли делать это только потому, что были особенным образом движимы Духом Святым. Поэтому каждый человек должен изучать Библию серьёзно и непредвзято. И лишь при таком изучении можно увидеть тот смысл, который вкладывал в текст Дух Святой, а не тот, что вложен официальным толкователем, жившим несколько столетий спустя после апостолов. А что если он ошибался? Должны ли мы следовать ошибкам, пусть даже очень старым. Не к нам ли обращены слова апостола Павла: “Пророчества не уничижайте. Всё испытывайте. Хорошего держитесь. Удерживайтесь от всякого рода зла”(1-е Фесс. 5:20–22)? Евангельские христиане против необоснованных толкований, сделанных невежественными людьми (а таких людей, к сожалению, хватает в любой конфессии). Но запрет на толкование не убережёт от ошибок, а свобода в этом вопросе поможет рождению истины. (см.1-е Кор.11:19).
Робкая попытка изменить такое положение вещей была сделана во второй половине 16-го века, когда Иван Фёдоров изготовил первый в России печатный станок. Тогда в свет вышли книги: “Апостол” (1564), “Псалтирь” (1570), “Азбука” (1574), “Острожская Библия”, “Учительные Евангелия”. Однако дело просвещения пошло в России очень сложно. Сказались годы гонения на инакомыслие. Когда “Апостол” увидел свет, Фёдорову пришлось бежать из Москвы. Его дело объявили дьявольским. Хотя двигало Фёдоровым одно желание: “Духовные семена по вселенной рассевати, и всем по чину раздавати духовную пищу”. Иван бежал в Острог, потом в Литву, потом во Львов. Везде встречая и препятствия и содействия просвещению, он сделал всё, чтобы простые люди смогли получить свободный доступ к Библии и полюбить её.
Однако уже ранее выяснилось, что весьма трудно в России найти достаточно авторитетный текст Библии. Предыдущие, рукописные книги содержали множество ошибок и разночтений. Ещё в начале 16 века в Россию приехал даровитый переводчик и учёный Максим Грек, ученик одного из предшественников реформации, великого итальянского религиозного учителя Савонаролы. Он начал работу по приведению в порядок Священных текстов, но его дело также встретило неожиданные трудности. Поначалу ему покровительствовал великий князь, но после того как Максим обличил его за развод и второй брак, это покровительство пришло к концу. К сожалению, в нашем мире часто бывает так: мы верим в Бога и содействуем Его делу лишь до той поры, пока нам это удобно делать. (Достаточно вспомнить массовое отступление от веры в годы советской власти.) В 1523 году над Максимом Греком состоялся суд. Его обвинили в том, что он “святые книги огласил неисправными”. Суд приговорил его к ссылке в Волоколамский монастырь и запретил писать книги. Это тоже характерно для нас. Некто сказал, что русскому человеку дорога не столько истина, сколько привычное о ней представление. Это свойство русского характера скорее всего и привело Россию к беспрецедентному событию в истории, русскому расколу.