Читаем Богоубийство (СИ) полностью

Салон автомобиля и звук зажженного мотора явно окрасил его на несколько тонов в сторону бледности. Анна заметила это, но специально не подала виду.

- Я хочу сказать тебе, что я очень благодарен тебе за этот подарок. Я действительно ценю и уважаю тебя за это! Хоть и не стоило этого делать… Мне, даже, сложно представить, сколько она стоит…

- Ах, так вот что тебя беспокоит? – рассмеялась Анна. – Ей цена всего 181000 $. Срок ей три месяца. Итальянский свежачок. Пылающий жеребец. Посмотрела на него, сразу тебя вспомнила в постели. Подумала, что только эта машина тебя достойна. И ты не смеешь отказываться, если не хочешь обидеть меня. Уяснил?

Стефану не было чем парировать. Единственный человек в его жизни, с которым он даже не пытался спорить. Бескомпромиссный диктатор в голосе, но такой милый и покладистый либерал в лице. Казалось, Анна совмещает в себе несовместимые вещи. Являет собой гротеск. Иначе Стефан и не думал в этот момент, мысленно покоряясь ей. Анна погладила его по плечу, словно спрашивала его, таким образом, готов ли он прокатиться.

- Ты такой напряженный! Как мужчина, который просыпается от поллюций!

- Я?..

- Ну, не я же, - усмехнулась Анна. – Я же шучу, милый! Просто, так давно тебя не видела!

Анна действительно выглядела заскучавшей. Ее игривость была заметнее обычного, да и рот более красноречивым. При этом, она не лишалась свойственного ей великосветского, воспитанного шарма. Даже ее острые шуточки звучали из ее уст мило.

- Как ты нашла мой дом?

- Его искать нечего! Вот, когда я была в Пекине…

- Давай, лучше зайдем ко мне! Выпьем чая! А? - перебил ее Стефан.

- Что? – не расслышала недоговорившая Анна.

- Говорю, идем ко мне! У меня дома есть вкусный чай! Извини, что перебил!

- А вино?

- С утра?

Анна улыбнулась.

- Всеми правдами и неправдами ты стараешься увильнуть от поездки в автомобиле, - иронизировала Анна, все же согласившись с предложением Стефана. – Только ненадолго!

- Почему? У тебя какие-то планы?

- Да. Хочу поскорее забрать тебя отсюда, - сказала Анна, после чего они притянули друг друга взглядами и поцеловались еще раз.

И откуда берется такая страсть? Анна открыла дверцу автомобиля, не оставив места для комментариев Стефана, и ступила своими открытыми красными туфельками на асфальт.

- Какая же здесь холодина! – сказала она, тут же прочувствовав здешнюю температуру своими ногами.

Стефан окутал ее объятиями и провел в дом. Через минуту они были в квартире Стефана.

- Здесь я живу, - отворив дверь, скромно заключил он, вспоминая, в каких апартаментах жил с Анной в Кальяри, даже со скрытой стыдливостью.

Может быть, не стоило ей показывать весь этот быт обычного преподавателя? У Стефана появился новый повод для волнений. Анна разулась, прошла своими элегантными ножками по коврику в зал, затем в кухню, но не выразила даже малейшего неприятия к тому, что увидела. Словно, ее вполне не удивило, или даже не поразило то, как живет Стефан. Словно знала это, ничуть не хуже его самого. Стефан и сам это понял, когда увидел ее спокойную реакцию, подумав о том, что позволил себе глупую мысль пару мгновений назад. Правда, чего стесняться? Далеко не все живут так, как Анна Роккафорте! И если ее что-то привлекает в нем, то его быт никак не отпугнет ее. Ведь так? Снова глупый вопрос в мозгу Стефана…

Анна посмотрела на столик в углу, на котором стояла пишущая машинка. Она сказала с умилением:

- Ах, так значит, здесь ты пишешь? В это окно смотришь, когда задумываешься над очередным моментом? Скромный писательский уголок… Теперь я понимаю, почему тебе не писалось у меня.

- Мда… - выдавил из себя Стефан, почесав затылок.

- И как поживает наш Марк?

- Наш Марк? Не очень.

Анна взяла один из последних напечатанных листов, посмотрела на него, и спросила:

- Сколько ты ее уже пишешь? Год?

- Да. Я знаю, что пишу медленно и с большими перерывами по месяцу или по два. Но я не Стивен Кинг, знаешь ли, писать по несколько романов в год.

- Ах! Какая самокритика!

Анна положила лист обратно. Стефан предложил.

- Может быть, присядем?

- Да, конечно!

- Идем на кухню!

Стефан поставил чайник и зажег конфорку. Посмотрел на календарь. Переместил курсор на пятое число.

- Ты права. В марте в Белвью еще достаточно холодно. Тебе не сложно было?

- Что? Приехать сюда?

- Да.

- Раз приехала, значит, не сложно, - улыбнувшись, заключила Анна.

- Послушай, мне все еще неудобно за твой подарок…

- Не переживай ты так! Никуда твоя совесть не денется от этого! Или ты хочешь сказать, что тебе не понравился мой подарок?

- Нет-нет! Что ты! Конечно, понравился! Даже не думай об этом! Но только представь следующее: Стефан Полански, рядовой преподаватель философии на Ferrari ездит в университет, в городке, в котором ничего не стоит до работы пешком пройтись.

- Не представляю.

- Вот видишь!

- Но я представляю кое-что другое.

- Что именно?

Чайник засвистел. Стефан выключил конфорку, достал чашки, и начал заваривать чай.

- Ты можешь прокатить меня в ней по Нью-Йорку, например. Да, с трафиком там есть некоторые проблемы. Но бродвейский мюзикл или опера того стоят, поверь.

- Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Транскрипт
Транскрипт

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.

Анна Игоревна Мазурова , Анна Мазурова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1

За свою более чем полувековую литературную деятельность Вадим Собко, известный украинский писатель, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР им. Т. Г. Шевченко, создал десятки романов, повестей, рассказов, пьес на самые разнообразные темы. Но, как справедливо отмечала критика, главными для писателя всегда были три темы — героизм и стойкость советского воина в годы Великой Отечественной войны, созидательный труд и молодёжная тема, раскрывающая формирование личности молодого человека в советском трудовом коллективе. Об этом вошедшие в первый том избранных произведений В.Собко романы «Залог мира» (1950) и «Обыкновенная жизнь» (1957).

Вадим Николаевич Собко , Кнут Гамсун

Проза / Классическая проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Военная проза / Роман