Читаем Богоубийство (СИ) полностью

- Не обращайте внимания. Та речь с моей стороны была излишней, мне лишь хотелось порассуждать в контексте дуализма.

- Ах, дуализма… Еще та штука… - усмехнулся Стефан.

- И все же, вы не ответили, что или кто бог для вас?

Стефан посмотрел в пустой стакан. Предложить выпить было уже не вариантом, пока, по крайней мере. Немного стеснительно, но и не особо скрывая того, что не хочет отвечать на вопрос Анны, Стефан перевел тему разговора, даже как-то беспардонно, словно уже был достаточно опьянен для этого:

- Хотите, я расскажу вам кое-что из своего будущего романа? Кое-что, совсем немножечко, но интересное.

Анна с все большим увлечением посмотрела на Стефана. Трудный затворнический нрав Стефана сделался опьяненным, а соответственно более привлекательным для Анны. Ей нравилось то, что сейчас происходило. Просто не каждому удавалось общаться со Стефаном на нужном для него уровне, и вызывать интерес к общению в нем. Собственно, точно так же было и с Анной, что явно понимал и Стефан. Очевидно было для обоих, что сейчас им интересно.

- Где вы остановились, Стефан? – спросила Анна.

- Остановился в Tom’s and John’s. Это небольшая сеть бюджетных отелей на восточном побережье.

- Фу! – позволила себе скривить лицо Анна, но постаралась сделать это с юмором, а уж никак не обидно. – Что за безвкусица, Стефан? Я уверена, он находится где-то в районе Бронкса.

- Да, вы правы. В Бронксе.

Анна закатила глаза на секунду. Стефана раззадорило это.

- Позвольте узнать, тогда, где же остановились вы, Анна?

- Плаза, - ответила Анна так, будто и не могло последовать иного ответа.

И Стефан бы присвистнул, если бы и сам не ожидал услышать это от Анны, и если бы был не настолько воспитан, все же, даже не смотря на то, как опьянел он. Даже с Льюисом он уже давно так не напивался. Сам не понимал, почему так быстро опьянел. Смотрел на Анну, и понимал, что та выглядит как стеклышко. Даже заказала еще, словно решила поиздеваться совсем тонко и не специально. Стефан посчитал стыдным отказаться, и принял это уже как вызов. Официант принес еще виски.

- Не хотите ли продолжить разговор в моем номере? – спросила Анна.

Стефан не поверил своим ушам, как и глазам почти не верил, если бы не держал крепкого Джима в руке.

- Что вы, Анна! – промолвил он нечто растерянно, после чего та сразу же предложила выпить, что еще больше сбило с толку молодого философа. Они выпили.

- Вы сказали, что расскажете мне кое-что интересное о своем романе. Вина мы продегустировали. Виски, видимо, тоже. Я думаю, уже нет интереса оставаться в этом месте. Скорее всего, завтра вам уже нужно будет уезжать в Белвью. Мне же придется вернуться в Милан. А пока сегодня не закончилось, мне бы очень не хотелось проводить остаток этого «сегодня» одной. А вот, в компании интересного молодого человека…

Стефан неистово засмущался, чувствуя, что сейчас сгорит от этого. Ему захотелось в уборную. Но он постеснялся сказать об этом Анне. С одной стороны, он мог бы там немного дух перехватить, подумать над своим ответом. С другой стороны, думать над ним он априори не имел права, видя это в ее безупречно пылких глазах.

- Или же вы не хотите этого? – спросила она, чуть переменившись в лице, словно не простит отказа.

Как же Стефан это не любил. Он был бессилен в таких моментах. Особенно, перед ней – такой… Он даже слов сейчас в голове подобрать не мог, настолько Анна пленила его мысли, словно украла и заточила в собственной тюрьме. Ему было дико неудобно за то, что он здесь попил и поел за ее счет. Теперь еще и в гости к ней идти? Этот вопрос читался в его глазах. Смущенный. Нерешительный. Анна сказала ему так, словно в последний раз.

- Решайтесь, Стефан! Я могла бы заказать виски в номер.

- Я… - начал было Стефан, продолжив у себя в голове «…боюсь автомобилей», но не сказал это вслух, посчитав лишним, она это уже знает.

Очень глупо будет сказать это, и очень обидно будет услышать это Анне. Он постарался включить мозг, пусть он уже и был в плену того ощущения, что явно шло у него откуда-то – из солнечного сплетения. Чувство, что обидит женщину отказом или же бестактностью, позволив себе много лишних слов, на самом деле, нестоящих их по-настоящему увлекательного диалога.

«При чем здесь автомобили? Я же в Нью-Йорке!» - подумал Стефан, - «От них никуда не деться здесь! И отговорка банальная!», - чувствуя все большее опьянение. В голове вырисовывались две хорошие новости. Первая – признание самому себе в том, что ты пьян, уже говорит о некоторой адекватности твоих мыслей. Вторая – будучи пьяным, ему, скорее всего, будет чуть легче ехать в автомобиле, хоть его и может начать подташнивать. Впрочем, самовнушение – штука сильная. На этой мысли Стефан также себя поймал, после чего, наконец-то, попытался избавиться от всех мыслей, мешающих ему дать простейший ответ женщине, жаждущей (наверное) этого ответа:

- Я… Я не смею вам отказать, Анна. Конечно, хочу.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Транскрипт
Транскрипт

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.

Анна Игоревна Мазурова , Анна Мазурова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1
Избранные произведения в 2-х томах. Том 1

За свою более чем полувековую литературную деятельность Вадим Собко, известный украинский писатель, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР им. Т. Г. Шевченко, создал десятки романов, повестей, рассказов, пьес на самые разнообразные темы. Но, как справедливо отмечала критика, главными для писателя всегда были три темы — героизм и стойкость советского воина в годы Великой Отечественной войны, созидательный труд и молодёжная тема, раскрывающая формирование личности молодого человека в советском трудовом коллективе. Об этом вошедшие в первый том избранных произведений В.Собко романы «Залог мира» (1950) и «Обыкновенная жизнь» (1957).

Вадим Николаевич Собко , Кнут Гамсун

Проза / Классическая проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Военная проза / Роман