Читаем Бой на Калиновом мосту полностью

Приходит. Стоит золотой дворец. Он идет мимо того дворца, царская дочь ходит по балкону.

— Ах, Светозор, зачем тебя бог занес?

— Я за вами.

— Тебя девятиглавый змей съест.

— Ну, авось как-нибудь бог поможет. Накорми меня.

Змей поедал в девять голов, а он в одну поел. И говорит ему царская дочь:

— Вот на правую руку — сильная вода, а по левую бессильная — кабы ты чаны перекатил.

Светозор перекатил чаны с правой на левую, а с левой на правую. Сейчас змей прилетает и хотел Светозорову трость взять, да не поднимет. А Светозор взял змеиную трость, ударил её об пол. Пол прошиб, её на три части расшиб. Змей входит в избу; видит — пол прошибен и кинулся по правую пить бессилье, а Светозор по левую силу пьет. Змей выкинул золотую дорогу на девять верст, и разошлись они по той дороге. Сошлись. Светозор ударил его и. ссек ему три головы. Змей опять пошел пить бессилье, а Светозор силу. У Светозора ещё прибавилось силы, а у змея убавилось. Пошли опять воевать, разошлись они. Светозор опять ему ссёк последние три головы. Те головы окружили Светозора.

А братья Светозоровы заснули, и под шатром полон стакан крови стал. Они все спят. Конь сам оторвался и побежал по той цепи к Светозору.

Светозор хотел его за хвост поймать, да совсем с ногой поймал. Конь его вымахнул из тех голов. Сейчас он те головы закопал в землю и пошел к царской дочери и говорит ей:

— Собирайся, пойдем домой.

А ей жалко с тем домом расставаться, и берет она там кой-что. Он и говорит ей:

— Все не возьмешь отсюда.

Она взяла два платья и идет с ним, сама оглядывается назад, и жалко ей тот дом. Светозор и говорит ей:

— Али тебе жалко?

— Как же, у нас того нет, что тут есть.

Светозор вытащил из кармана платочек и махнул им, сделалось золотое яичко. Светозор завернул то яичко в платок, положил в карман и пошли к серебряному дворцу. Светозор и говорит царской дочери:

— Собирайся, пойдем с нами домой.

Она там стала забирать кой-что. Ей сестра и говорит:

— Сестра, не бери, я ничего не брала.

Она собралась и пошли. Она все оглядывается назад, жалко ей с домом расставаться. Светозор и говорит ей:

— Что ж тебе, али жалко его?

— Да как же, у нас там такого нету.

Светозор махнул платком, и сделалось серебряное яичко: завернул в платок и положил в карман. Пошли к третьей сестре. Светозор и говорит:

— Собирайся, пойдем домой.

Она стала собираться и кой-что берет. Ей сестры и говорят:

— Не бери ничего, мы так идем.

И пошли они. Она все оглядывается назад. Светозор и говорит:

— Что ж тебе, али жалко?

— Как же, у нас там такого дома нету.

Светозор махнул платком, и сделалось медное яичко; он завернул в платок и положил в карман. Пошли они. Подходят к той реке, где братья его. Он пустил коня по той цепи. Конь перебежал. Пустил старшую сестру. Она идет по той цепи. Братья увидали и начали драться, промежду себя спор завели: тот говорит — моя невеста; а тот — моя. Он пустил среднюю сестру. Она перешла. Братья опять подрались. Пустил младшую сестру, Средний брат и говорит: это будет братнина.

Светозор сам пошел по той цепи, братья возьми да и выдерни ту цепь. Он утонул в той речке, трость его утонула и провалилась сквозь землю. И там [под землею] такой же народ.

Светозор пошел к царю. Там Кощей Бессмертный людей ест. Доходит черед до царской дочери. Светозор узнал и говорит царю:

— Царь, я вашу дочь спасу от смерти.

Царь и говорит:

— Ежели ты спасешь дочь, то что угодно, то я тебе и заплачу.

— Мне с вас ничего не надо, только походить тут погулять.

Царь согласился. Поставили царскую дочь. Светозор стал за дверью. Кощей выходит. Светозор взял его и давай трепать о землю, всего на мелкие части изорвал и закопал в землю; навалил на него тяжелый камень. Солдат похвалился царю:

— Царь, — говорит, — я ушиб Кощея Бессмертного.

Царь и пустил солдата гулять везде. Светозор говорит:

— Что ж царь-то говорил: везде будешь гулять, а теперь нет ничего.

Царь и говорит Светозору:

— Да ведь не ты ушиб, ушиб солдат наш.

Светозор и говорит солдату:

— Ты ушиб?

Солдат говорит:

— Где ж он лежит?

Солдат не знает. Светозор и показал ему.

— Ну, — говорит, — как ты отвалишь этот камень, то ты ушиб.

Солдат дулся-дулся, так и не отвалил. Светозор копнул ногой, камень и отлетел. Он и говорит солдату:

— Вот он где.

Царь приказал расстрелять того солдата. Солдата расстреляли. Светозор пошел гулять. Царь и говорит ему:

— У нас в лесу есть ворон, кто ни пойдет за грибами, всякого он заклюет, не застрелишь ли ты его?

Светозор приказал сделать двуствольное ружье.

Ружье сделали. Он взял то ружье и пошел к ворону. Ворон и говорит ему:

— Не стреляй меня, я тебя на Русь вытащу.

— Как же ты меня вытащишь?

Ворон и говорит:

— У этакого-то мужика есть семь чанов ветчины, попроси царя, чтобы он взял у него.

Светозор пошел к царю и говорит ему:

— Царь, надо семь чанов ветчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки