Читаем Бойня полностью

– Не будьте так уверены. В обществе без духовного авторитета люди хватаются за все, что попадется на глаза. В отсутствие духа люди обращаются к тому, что ближе и понятнее. – Он похлопал себя по круглому животу: – К телу. Наше тело – это единственное, что мы можем более или менее контролировать. И когда вместо заповедей возникает свод правил, каким оно должно быть, ваше тело… что ж, свято место пусто не бывает. Эти правила становятся новой догмой. Но не забывайте: в любой религиозной культуре уже существуют четкие диетологические инструкции. Что можно есть, чего нельзя. Где, когда и сколько. Как вы думаете – почему?

– Естественная потребность структурирования. Человеку свойственно пытаться упорядочить хаос. Вся наша жизнь в какой-то степени – борьба с энтропией.

– Да, такая потребность, безусловно, есть. Но есть еще и потребность в спасении души. И вот что интересно: без дьявола схема не работает. Человеку нужен кто-то, кто отвечал бы за его грехи.

– Ну да. Бес попутал. Дьявола не только изображают в облике козла, он заодно и козел отпущения. – Глория пожала плечами: – Классическое объяснение.

– А вы считаете, такая модель не работает?

– Значит, мы здесь в роли дьяволов? Нас ждет наказание? Вы и в самом деле так думаете?

– Звучит дико. Полное безумие. Но именно поэтому… скорее всего, так оно и есть.

– А если эта затея зайдет слишком далеко? Вообще-то уже зашла.

– Да… иногда кажется, что Господь от нас отвернулся. Признаюсь, у меня тоже бывают такие мысли. Но когда меньше всего ждешь…

Он внезапно замолчал и прислушался. Внизу происходило какое-то движение, слышались злобные выкрики. Волнение нарастало.

– Кажется, началось, – сказал Вальдемар.

Публика начала покидать свои места. Все почему-то стремились вниз, к арене. Крики становились все яростнее.

Глория посмотрела на Вальдемара:

– Вы понимаете, что там происходит?

– Как я и думал, – сквозь сжатые зубы тихо произнес Вальдемар. – Юхану Сверду даже приезжать не надо.


– Ну что, уже можно войти?

Молли нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

– Мы идем на званый ужин, – наставительно произнес Ландон. – И не забудь, что я сказал про цветы.

Она подняла зажатый в руке букет, закатила глаза к небу, поджала губы и укоризненно покачала головой: ну сколько можно возиться! Но и это игра, на самом деле Молли была очень довольна. Давно уже ей не доводилось играть с кем-то, кроме матери.

Ландон выпрямил спину, расправил плечи, попросил Молли сделать то же самое – как в балете – и торжественно постучал в дверь.

– Она нас выгонит, – страшным шепотом прошипела девочка. – Подумает, мы спятили.

– Не исключено, – улыбнулся Ландон и постучал еще раз.

Никто не открыл. Он с притворным ужасом глянул на Молли и постучал погромче.

Хелена появилась на крыльце.

– С чего это вы грохочете, дверь же…

Она не успела договорить. Молли протянула ей большой букет полевых цветов, сделала реверанс и отчетливо, нараспев произнесла:

– Добрый вечер, фру Андерссон.

– Это еще что такое?

Молли растерянно оглянулась на Ландона.

– Прошу вас… – одними губами подсказал он.

– Прошу вас! – пропела Молли и опять присела в реверансе, еще глубже первого.

Хелена засмеялась, приняла букет и тоже сделала книксен.

Молли дернула Ландона за рукав и прошептала:

– Здорово, правда?

– Лучше быть не может.

Хелена зарылась лицом в цветы. Благодарно посмотрела на Ландона и игриво подмигнула. Молли уже была на пороге кухни:

– А что мы будем есть?

– Пом-фри с морковкой, исключительно домашнего изготовления. И, конечно, жареные фрикадельки для юной леди. И еще всякие мелочи.

Ландон прошел вслед за Хеленой в кухню. Стол уже был накрыт.

– Я правильно догадалась, – возбужденно затараторила Молли. – Мастер сбежал к Банану! Мы его звали домой, но он отказался. А это не пом-фри!

– Вроде пом-фри. Должно быть, Ландон ему понравился, – сделала вывод Хелена. – Или у Ландона понравилось. Другого объяснения нет. А руки ты вымыла?

Молли развернулась и на одной ноге поскакала в ванную.

Хелена молча показала Ландону на стул.

– Как с декларацией?

– Как всегда. Истинное, ни с чем не сравнимое наслаждение. Но, слава богу, закончила. Спасибо, что развлек Молли.

– Мне никого не пришлось развлекать. В самом прямом смысле. Всю работу делал кот, а я просто бездельничал.

– И цветы тоже кот собирал? Нет, серьезно, ты мне очень помог. Завтра последний день подачи деклараций.

– Всегда готов.

Хелена села напротив и посмотрела ему в глаза:

– Я рада, что ты вернулся, Ландон.

– А я думал, злишься.

– Не без этого. Ты еще не знаешь, что я тебе насыпала в тарелку.

– Могу представить…

– Ты опять собираешься уехать? Точно так же, не сказав ни слова?

– Ни в коем случае! Грандиозная отвальная с шампанским, подарками на память, тортом “Наполеон” и домашними шоколадными трюфелями с орехами.

– Сам все и съешь, и выпьешь, – сказала Хелена без улыбки. – В этом доме отъезды не празднуют. Только приезды.

– Подумаю. – Он проклинал себя за неуместную шутку: Хелена заметно огорчилась. – Если и придется уехать, то не сегодня.

Она отмахнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза