Читаем Бойня полностью

– У меня есть и посильнее, но тогда я не могу позволить вам сесть за руль. Можно сделать и по-другому. За Молли могу съездить я, но тогда вам надо объяснить очень точно… я плохо знаю Упсалу и к тому же топографический идиот.

– Нет. Поеду я.

– Я так и думал. – Бремминг покачал головой, весьма красноречиво – мол, всегда удивляюсь, насколько деструктивно человеческое упрямство.

Пошел в спальню, но в дверях обернулся:

– Я много думал о ней. Нас уволили одновременно, но она так и не сказала, что собирается делать.

– Такие времена.

Бремминг помедлил, словно не решаясь задать следующий вопрос.

– Вы хотите сказать… они перевозят людей как скот?

– Я похитил ее у ворот бойни.

– Немыслимо… немыслимо… за порогом человеческого сознания.

– В том скотовозе было несколько сот людей. Уже мертвых и полумертвых. Но… – Ландон проглотил слюну. – Я смог помочь только Хелене.

– Вы спасли ей жизнь.

– Да. Но только ей.

Он впервые высказал вслух мысль, которая его терзала.

– А что вы могли сделать? Вы же тоже были один.

Почему-то именно эта простая констатация факта потрясла Ландона. Никогда в жизни не испытывал он такого отчаяния. Словно невидимая сила гнула его к земле. Хотелось упасть на пол и зарыдать в голос.

Клас Бремминг поднялся на второй этаж, а Ландон прошел в спальню, сел рядом с Хеленой и молча положил руку ей на живот.

– Ландон… – прошептала она еле слышно.

– Я тут, рядом. Сейчас еду за Молли. Клас останется с тобой.

Хелена облизала пересохшие губы.

– Обещай.

– Я уже обещал Молли. Под честное слово.

На глазах ее выступили слезы.

– Спасибо.

– Не за что благодарить.

– Ты позаботился о ней, как родной отец.

– Это я должен ее благодарить. В жизни бы не поел на ужин шоколадный пудинг, если бы не Молли, – натужно пошутил Ландон.

Хелена слабо улыбнулась сквозь слезы.

– Будь осторожен.

Ландон молча кивнул.


Странное чувство – он переступил порог своей квартиры так, будто отсутствовал несколько месяцев.

– Молли? Не волнуйся, это я.

Прошел в спальню и похолодел: кровать пуста. Одеяло исчезло.

Сердце забилось так, что пришлось прижать руку к груди.

Внезапно под кроватью что-то зашевелилось. Поморщившись от боли, встал на колени и увидел под кроватью пару зеленых, опасно светящихся в темноте глаз. Кот. А еще глубже – одеяло.

– Молли, – сказал он насколько мог ласково.

Никакого движения.

– Молли… я нашел маму.

Одеяло приоткрылось. Опухшее от слез личико, красные глаза. Забилось и больно защемило сердце. Сколько же она там провела, под кроватью? Всю ночь?

– И мама пришла?

– Она в Йиму, у доктора по имени Клас. С ней все в порядке. Мы сейчас туда поедем, как только ты оденешься.

– А ты не врешь?

– Не вру. Первое, что мама спросила: как Молли?

Ландон протянул руку погладить кота – тот, очевидно, тоже пребывал в состоянии стресса, иначе с чего бы ему забиваться под кровать?

Молли ужом выскользнула из-под кровати и бросилась ему на шею.

Ландон обнял ее, но тут же отпустил – испугался сделать больно.

– Я думала, ты меня бросил.

– Ну что ты… просто понадобилось больше времени, чем я рассчитывал.

– А мама не ранена?

– Не волнуйся, скоро поправится.

– Ну поехали же!

– Как только соберешься – сразу.

– А ты тоже ударился? – Заметила хромоту.

– Немножко. Коленка – ты же знаешь, как это бывает. Чуть что – сразу коленка.

Опять вспомнил открытый пандус скотовоза, лунатически покачивающуюся Хелену, окровавленные волосы.

Забыть, забыть. Только не сейчас.

– А ты ей сказал?

Забыть, забыть, забыть

– Алло? Ты оглох?

– Что?

– Ты ей сказал, что я не одна? Что я с Мастером?

– Само собой.

– А она что?

Забыть. Забыть…

Набрал в легкие воздух, резко выдохнул и повернулся к Молли:

– Она сказала, тебе повезло, вот что она сказала. Сказала, вынесет Мастеру благодарность: этот замечательный зверь взял на себя труд и позаботился о тебе, пока меня не было. Как ты думаешь, свежая салака подойдет? Или лучше орден?

Впервые Молли улыбнулась.

– Неправда. Она так не говорила.

– Как это – не говорила? Еще как говорила… Молли, собирай свои вещи.

Он пошел в кухню и налил стакан воды. Вновь разболелась голова.

– Надо же взять сумку… как ты думаешь? Мы сюда вернемся?

И что ей сказать?

– Не знаю.

Как ни странно, этот уклончивый ответ вполне удовлетворил Молли. Она кивнула, аккуратно сложила курточку в четыре раза и сунула в сумку, где уже лежал ее плюшевый кенгуру. Озабоченно огляделась. Ландон исподтишка наблюдал. За эти сутки девочка повзрослела года на три, не меньше.

Из головы не выходил ее вопрос: а мы сюда вернемся?

И в самом деле: вернутся ли они? Когда-нибудь?


Может быть, когда-нибудь,

Где-нибудь и как-нибудь

Мы построим что-нибудь…


Песенка из виденной когда-то, еще в детстве, музыкальной сказки. Теперь они оказались в этом странном мире, где все основано на что-нибудь, где-нибудь и когда-нибудь.

Мы от них скроемся. Мы их победим. Когда-нибудь и как-нибудь – мы их победим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза