Читаем Бокал шампанского полностью

Мозгляк пожевал губы, посмотрел налево, на миссис Ашер, но направо, к тетке, оборачиваться не стал. Вулф не оставил ему выбора: если он поможет, Кремер не узнает о тайном соглашении и о том, где документ находится. Пожалуй, последним камнем стала для него пощечина, которую миссис Робилотти, выдав себя, отвесила миссис Ашер.

– Да, – признался он. – Я ей сказал.

– Когда это случилось?

– Пару месяцев назад.

– Зачем вы ей рассказали?

– Потому что… Она как-то обронила, а потом повторила, что я паразит, живущий на средства, оставленные мне дядей. В тот день она снова бросила мне этот упрек, и я взбесился. Ответил, что дядя оставил мне деньги, чтобы я опекал его внебрачную дочь. Она не поверила, но я назвал ей имена этой девушки и ее матери. Впоследствии я раскаялся в том, что проболтался, и сказал ей…

С того места, где сидела его тетка, донесся гневный возглас.

– Лжец! – вскричала она, и ее бледно-серые глаза сверкнули ненавистью. – Ты смеешь лгать мне в глаза! Ты сказал об этом, чтобы шантажировать меня, чтобы наложить руку на мои миллионы! Тех денег, которые завещал Альберт, тебе было мало! Ты хотел еще…

– Хватит! – перебил Вулф, словно хлыстом щелкнул, и хмуро посмотрел на миссис Робилотти. – Мадам, вы в смертельной опасности. Моими стараниями, разумеется, так что я несу за вас ответственность и потому советую вам выбирать слова. Мистер Кремер, вы хотите услышать дальнейшие подробности от мистера Байна или от меня?

– От вас. – Кремер был потрясен настолько, что не говорил, а хрипел. – По-вашему, миссис Робилотти сознательно пригласила мисс Ашер на ту вечеринку, чтобы ее убить, так?

– Да.

– И что мотивом для убийства был тот факт, что девушка приходилась внебрачной дочерью Альберту Грантэму?

– Не исключено. С таким характером и темпераментом, как у миссис Робилотти, этот мотив выглядит вполне убедительным. С другой стороны, она сама назвала сейчас дополнительный мотив. Ее племянник мог использовать Фэйт Ашер как угрозу, чтобы выманивать деньги у тетушки. Думаю, вам стоит это расследовать.

– Непременно займусь. То представление, которое вы устроили… вы хотели доказать, что убийство – дело рук миссис Робилотти?

– Да. Вы сами все видели. Она могла подсыпать яд в бокал, простоявший на стойке три или четыре минуты. Сама она все это время находилась там же. Если бы кто-нибудь другой потянулся за этим бокалом, она бы сказала, что бокал ее. Когда подошел ее сын и взял два бокала, то, возьми он нужный в правую руку, она, ведь матери известны привычки сына, не позволила бы ему отравиться, точно так же сказала бы, что это ее бокал, а ему следует взять свежий. Или даже могла вручить ему бокал собственноручно, проследив, чтобы Сесил взял его в левую руку, но этого не докажешь – и она, и ее сын ни за что не признаются. В тот миг, когда он отошел от стойки с отравленным шампанским в левой руке, Фэйт Ашер оказалась обречена. Риск был невелик, поскольку в сумочке мисс Ашер на стуле имелся изрядный запас цианида. Полиция должна была неизбежно предположить самоубийство, что, собственно, и произошло, а в итоге дело благополучно закрыли бы, если бы не наблюдательность мистера Гудвина.

– Кто сообщил миссис Робилотти, что мисс Ашер носит при себе яд? И когда?

– Не знаю. – Вулф повел рукой. – Проклятье, Кремер! Может, вам еще башмаки почистить?

– Сам справлюсь, спасибо. Вы и так перетрудились. Говорите, риск был невелик? Неужели? Разве не могли заметить, как она берет сумку мисс Ашер, достает оттуда флакон и отсыпает яд?

– Полагаю, все было иначе. На мой взгляд, она вообще не приближалась к стулу с сумкой. Если ей было известно, что мисс Ашер носит при себе цианид, а сразу несколько человек это утверждали, то она, возможно, раздобыла яд где-то еще, тут нет ничего затруднительного, и держала наготове. Думаю, вы разберетесь, не приобретала ли она цианид где-либо в последнее время. Не исключаю и того, что яд специально изготовили. – Вулф снова махнул рукой. – Я не собираюсь предъявлять вам спелый плод, который только и ждет, чтобы его сорвали. Это расследование я провел лишь для того, чтобы подтвердить или опровергнуть правоту мистера Гудвина. И я доволен. А вы?

Кремер не успел ответить. Миссис Робилотти резко встала. Сдается мне, ее растормошили слова Вулфа насчет того, что у нее где-то припрятан запас цианида. Спустя несколько дней я узнал, что Вулф догадался верно, – Пэрли Стеббинс рассказал, что они нашли улики и все подтвердилось. Короче, она вскочила и ринулась было к двери, но успела сделать всего три шага, а потом ей пришлось остановиться. Кремер и Стеббинс вдвоем преградили ей путь, а совместно они весят больше четырехсот фунтов и шире четырех футов в поперечнике.

– Дайте пройти! – потребовала она. – Я еду домой!

Мне редко доводилось сочувствовать этой парочке, но в тот миг я им сочувствовал – Кремеру в особенности.

– Не сейчас, – ответил он хрипло. – Боюсь, вам предстоит ответить на несколько вопросов.

Глава 17

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература