Читаем Бокал шампанского полностью

– Это же очевидно. – Вулф взмахнул рукой. – Я надеялся получить подтверждение тому, что любой человек, достаточно близко знакомый с мистером Грантэмом и достаточно наблюдательный, чтобы заметить его привычку брать бокалы, будет знать заранее, какой бокал он намеревался отдать мисс Ашер. Так и вышло, а два заслуживающих доверия свидетеля, мистер Стеббинс и мистер Пензер, меня поддержали. – Он покрутил головой. – На этом все, дамы и господа. С вашего разрешения, я продолжу разговор с миссис Робилотти, мистером Байном и мистером Лэйдлоу. Разумеется, мистер Робилотти может остаться, если сочтет нужным. Остальные могут уйти. Мне требовалось ваше сотрудничество, и я благодарю вас за то, что вы откликнулись. Буду счастлив выпить с вами шампанского по более приятному поводу.

– Что значит – мы можем уйти?! – возмутилась Роуз Таттл. – Лично я хочу остаться!

По выражениям лиц других было понятно, что и они того же мнения – все, кроме Хелен Ярмис, стоявшей у стола-бара рядом с Лэйдлоу.

– Идем, Этель, – позвала она мисс Варр, замеревшую возле моего стола, и вдвоем они направились к двери.

Сесил допил шампанское, поставил пустой бокал на стол Вулфа и объявил, что остается. Селия присоединилась к брату. Дипломат Беверли Кент продемонстрировал, что правильно выбрал стезю в жизни, убедив все-таки уйти мисс Таттл. Пол Шустер было подошел к близнецам, о чем-то спорившим с Вулфом, послушал – и тоже покинул комнату. Кремер двинулся к чете Робилотти, по-прежнему стоявшей у стола-бара, а я вдруг заметил, что Хэкетта за столом нет – что его вообще нигде нет. Он исчез буквально в мгновение ока. Лишнее доказательство того, что детектив дворецкому и в подметки не годится.

Угомонить споривших близнецов удалось миссис Робилотти. Она подошла к столу Вулфа, сопровождаемая мужем и Кремером, и просто велела им уйти, после чего повернулась к мужу и сказала, что его не задерживает. Ее бледно-серые глаза под угловатыми бровями смотрелись кругляшками льда.

– Этот человек нуждается в том, чтобы ему преподали урок, – сообщила она, пристально глядя на Селию, – и я с этим справлюсь. Твоя помощь никогда мне не требовалась и сейчас не нужна. В одиночку мне проще, и так тому и быть.

Селия раскрыла было рот, но передумала, покосилась на Лэйдлоу – и ушла, а Сесил последовал за сестрой. Роберт Робилотти начал что-то говорить, наткнулся на льдистый взгляд, пожал плечами, как лощеный светский итальянец, и удалился. Проводив его взглядом, миссис Робилотти села в кресло, подставленное ей Кремером, и уставилась на Вулфа:

– Вы хотели продолжить? Приступайте.

Он вежливо ответил:

– Сию секунду, мадам. Мы ждем еще одного человека. Господа, присаживайтесь. Арчи?

Сол, наша Фэйт Ашер, уже сидел, попивая шампанское. Предоставив остальным четверым – Лэйдлоу, Байну, Кремеру и Стеббинсу – рассаживаться самостоятельно, я вышел в прихожую, поднялся по лестнице, постучал в дверь Южной комнаты и дождался приглашения войти.

Элейн Ашер сидела в кресле у окна. На полу валялись страницы воскресной газеты, а меня встретили мученическим взглядом.

– Пора, – сказал я. – Ваш выход.

– Наконец-то! – Она поднялась, отпихнув ногой газетные страницы. – Кто там?

– Как мы договаривались. Мистер Вулф, Байн, Лэйдлоу, Пензер, инспектор Кремер и сержант Стеббинс. И миссис Робилотти. Мужа она отправила домой. Я намерен подвести вас прямиком к ней.

– Да, это мне по душе. Я рассчитываю получить удовольствие сполна. Ой, волосы растрепались. Буду через минуту.

Она ушла в ванную и закрыла за собой дверь. Я не торопился, ведь Вулфу нужно время, чтобы задать миссис Робилотти нужное настроение. Миссис Ашер тоже не спешила. Когда она вышла, ее волосы были красиво уложены, а цвет губ взбодрил бы любого быка. Я спросил, хочет ли она воспользоваться лифтом, но она отказалась. Мы спустились по лестнице и вошли в кабинет практически бок о бок.

Получилось идеально, как если бы мы отрепетировали все заранее. Вдвоем мы пересекли комнату, пройдя между Кремером и Байном, повернулись лицом к миссис Робилотти, встав прямо перед ней, и я сказал:

– Миссис Робилотти, разрешите представить миссис Ашер, мать Фэйт Ашер.

Миссис Ашер поклонилась, протянула руку и прощебетала:

– Ой, это такая честь, такая честь!

Миссис Робилотти на миг замерла, потом замахнулась и отвесила миссис Ашер пощечину.

Шедевр!

Глава 16

Попробуйте сами догадаться, сумел бы Вулф добиться своего, не случись этого мелкого происшествия, сохрани миссис Робилотти хладнокровие, ответь она на рукопожатие миссис Ашер и вообще поведи себя так, как предусматривал светский этикет. Вулф утверждает, что все получилось бы в любом случае, но спор тут сугубо теоретический: нервы миссис Робилотти и без того расшатало внезапное появление этой женщины, а поклон и протянутая рука окончательно ее доконали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература