Коломбо в стройку не вникал, обработкой и анализом поступающей от агентуры и спутников информации не занимался. Его полностью поглотила подготовка магистров ордена к внедрению в высшие политические и университетские сферы.
Первые двадцать восемь «магистров», бывших морских пехотинцев с разным гражданским образованием, прошедших переквалификацию и переподготовку по системе Ордена Иезуитов, но по методикам Российской внешней разведки, были готовы к нелегальной работе за пределами Рима.
Главными направлениями агентурной работы определили Францию и Англию, куда уходило по десять магистров. Остальные семь в статусе странствующих монахов разошлись по ближайшим соседям: Милан, Венеция, Флоренция, Арагон, Булонь, Пиза, Неаполь, Лиссабон.
[1]итал. casamatta — слепое (невидимое) укрепление, помещение.
Глава 12
1502 год. Август.
На двери новой церкви ордена, над символом в виде солнца, отчеканили девиз: «Ad majorem Dei gloriam» — «К вящей славе Господней», а под ним «Factus omnia omnibus» — «Стать всем для всех». Продолжение девиза знали только магистры. Это была фраза — пароль. Отзывом было: «emere omnes» — «чтобы приобрести всех».
Коломбо молился, стоя на коленях, перед иконой Девы Марии с младенцем Иисусом, когда входные двери приотворились и вошёл Чезаре. Присев на скамью справа от входа Чезаре оглядел молельный зал, иконы, и не громко кашлянул. Коломбо оглянулся, перекрестился, и, поднявшись с колен, подошёл к Борха.
— Простите, генерал, что помешал, но я знаю, что вы можете провести так весь день, а для меня свободное время сейчас большая роскошь. Жизни-то отмеряно…
— Не нами отмеряно, сир.
Чезаре, узнав от Коломбо сколько ему отмеряно, не пустился в разгул, а активизировал свои действия по объединению центральной Италии под своей рукой. Не жалея денег, он в каждом завоёванном городе оставлял значительный гарнизон из местных сторонников, создававших ополчение, усиленное наёмниками.
Они вышли из храма.
— Давайте пройдёмся, я устал от седла, — сказал Чезаре.
Они вышли с церковного двора и пошли по Аппиевой дороге в сторону Рима. Охрана главнокомандующего шла в отдалении спереди и сзади, ведя лошадей за поводья.
— Я благодарен вам за вашего Петручо, генерал. С его помощью мы легко взяли Болонью и Урбино. И без помощи Людовика. Ха-ха!
Чезаре был в приподнятом настроении.
— Бонтивольо Джовани[1]у нас. Я его сегодня в крепость на ваши тюфяки пристроил. И с заговором всё пока уладилось. Нет главаря — нет заговора. Они предложили мне в обмен за независимость Болоньи — Кастэль-Болоньезе и военную помощь. Ха! Я сказал послам, что подумаю, а сам, оставив обоз и выдав армии хлеба и вина на два дня, быстрым маршем дошёл до Болоньи и взял её сходу, войдя, повиснув на плечах возвращающегося посольства, пальнув два раза для острастки. Так, что… Забираю я у тебя, генерал, Петручо. Советник он теперь мой. По делам религии.
— Ну и слава Богу, — сказал Коломбо.
— Но я к тебе, генерал-магистр, пришёл не только с плохими вестями, — он засмеялся. — Буллой Папы «Ордену Иезуитов» вверяются особые права и льготы. Папа всё же прочитал твоё предсказание на пятьсот третий год. Как я мог ему запретить?
Борха поднял руку и сзади к нему подбежал один из охранников со свитком.
— Вот, генерал, держите, — сказал Борха и передал свиток магистру. — Вскроете без меня. И… держите мою руку.
Он подал свою правую ладонь раскрытой. Коломбо, подняв глаза от земли, но не смотря ему в глаза, протянул свою руку и, взяв кисть Чезаре, повернул её вертикально и слегка сжал.
— За лекарство тебе особое спасибо, и от меня, и от Папы. Этим летом — два дня и здоровы. Всё. Связь через Петручо, если что. Но, думаю, с такими правами тебе уже никто не страшен. Кроме смерти, — снова хохотнул он.
Чезаре влез на подведённого к нему по сигналу коня и, стукнув его пятками, пустил его в галоп.
Папину буллу Коломбо вскрыл у себя в доме, в кабинете. Булла гласила: