Читаем Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие полностью

В предложении «Краски от жары стали таять и плавиться» слово таять употреблено переносно, с некоторым сдвигом в привычном употреблении слова. Поэтому глаголы в данном контексте можно считать речевыми, или контекстуальными, синонимами. В художественной речи «нанизывание» синонимов в одном предложении является приёмом (фигурой) усиления. См., например, у Н.В. Гоголя: Словом, распространял он [Чичиков. – Е.М.] радость и веселие необыкновенное.

Паронимы или синонимы?

Как Вы относитесь к тому, что все журналисты говорят не «волнующее» (например, зрелище), а «волнительное». Это правильно?

ОТВЕТ. Вопрос, как же правильно: волнующее или волнительное (зрелище), для лингвиста означает необходимость выяснить, чем являются по отношению друг к другу эти слова – паронимами или синонимами. Что такое синонимы, все неплохо помнят по школьной программе: синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. О паронимах в школе почти не рассказывают, однако ошибки в их употреблении (в выборе паронима) весьма частотны.

Итак, паронимы – это однокоренные, близко звучащие слова, различающиеся по значению или/и употреблению. К ним относятся, например, командированный – командировочный, интеллигентный – интеллигентский, отречение – отрешение и др.

Однако пару волнующий – волнительный в словарях паронимов мы не нашли. Но обнаружили её в словаре синонимов. Это однокоренные синонимы, имеющее одинаковое значение ‘вызывающий волнение’. Почему же многих не устраивает выражение волнительное зрелище?

Дело в том, что прилагательное волнительный имеет разговорную окраску. Значит, по правилам стилистики, в публичной речи следует его избегать, предпочитая синоним волнующий.

Волнующая встреча.

Волнующая повесть.

Волнующее зрелище.

Как правильно сказать: «гармоническое развитие ребёнка» или «гармоничное развитие ребёнка»?

ОТВЕТ. В сочетании со словом развитие (личности, ребёнка) могут быть употреблены оба прилагательных: гармоническое развитие ребёнка и гармоничное развитие ребёнка. В этих контекстах прилагательные имеют одинаковое значение – ‘исполненный гармонии, соразмерный, находящийся в стройном соответствии с чем-либо’, т. е. являются синонимами. Но подобных контекстов, в которых возможно и то, и другое слово, немного. Вот несколько примеров:

гармоническое/гармоничное соединение, общество;

гармонический/гармоничный характер, мир, стиль;

гармонические/гармоничные звуки, пропорции, движения;

гармоническая/гармоничная личность, картина, цельность и др.

Невозможны замены одного прилагательного другим в сочетаниях терминологического характера: а) гармоническая гамма, б) гармонические ноты, в) гармонический пучок, г) гармонические функции и т. п. В таких сочетаниях слово гармонический имеет специальные (терминологические) значения: 1. Относящийся к сочетанию музыкальных тонов в одновременном звучании (а, б); 2. Расположенный в строго пропорциональной последовательности, равномерный, повторяющийся периодически (в, г). В этих значениях слово гармонический выступает по отношению к своему однокоренному слову в качестве паронима. В терминологическом сочетании гармоничное вино (о вине с хорошо уравновешенными, почти сливающимися друг с другом составляющими) замена также невозможна.

Есть ли какое-нибудь правило, регулирующее выбор слов «отличаться» и «различаться»?

ОТВЕТ. В русском языке для выражения смысла ‘иметь различия в чём-либо’ есть два глагола – различаться и отличаться. Нередко говорящие используют их как абсолютные синонимы, автоматически выбирая для контекста то одно, то другое слово. Однако контексты для этих глаголов всё же должны быть разными, должны различаться (например, в моём последнем предложении замена выделенного слова словом отличаться невозможна).

Какое же правило регулирует использование слов различаться и отличаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука