Читаем Большая игра полностью

- Ас чего ты взяла, что я не Джессика? - дружески разыгрывая ее, ответила Элизабет.

Почувствовав неловкость, Робин покраснела.

- Я не хочу тебя обидеть, Лиз, право же, нет, но я уверена, что Джессика в жизни не станет так одеваться.

Элизабет глянула на свои любимые старые джинсы и фланелевую рубашку и весело хихикнула:

- Ты права, Робин. Заходи же, Джессика скоро придет.

Плюхнувшись на софу, Робин поискала что-то в сумочке и, наконец, достав большую плитку шоколада, начала с увлечением жевать.

- Тебе так повезло, Лиз, у тебя такая потрясающая сестра, - плитка шоколада быстро уменьшалась.

- Да уж, повезло мне, - сухо ответила Элизабет, словно загипнотизированная ритмичным жеванием Робин. - Слушай, может, то, что ты так много ешь, и делает тебя такой-- не сказать бы толстой, быстро подумала Элизабет, - пухленькой - О нет, - ответила Робин, облизывая растопыренные пальцы, - я, конечно, не крошками питаюсь, но дело в том, что у меня не такая стройная конституция, как у тебя и Джессики Может, это связано с костями, или нарушен обмен веществ? Так или иначе, это мой тяжкий крест, Элизабет с недоверием посмотрела на Робин. Она была уверена, что излишний вес Робин объясняется тем, как и чем она питалась.

Хоть у Элизабет и Джессики в помине не было таких проблем, они тщательно соблюдали диету., Стройные, ростом пять с половиной футов, обе сестрички были красивы яркие блондинки с горящими зеленовато-голубыми глазами и прекрасной кожей.

Элизабет родилась на четыре минуты раньше сестры, но они были похожи, как две капли воды, вплоть до крошечной ямочки на левой щеке. Хотя они носили одежду одного размера, сестры одевались по-разному, только медальончики на золотых цепочках носили одинаковый Медальончики были подарком родителей к их шестнадцатилетию, Посторонние, пожалуй, могли их различить только по маленькой черной родинке па правом плече Элизабет. А друзья могли заметить, что только Лиз носила часы на руке. Это была очень значимая деталь, Джессика никогда не считалась со временем. Она всегда считала, что ничего важного без нее не начнется, а если ей приходится задержаться - ну что же, пусть подождут.

От этого "пусть подождут" у Элизабет все закипало внутри, - Слушай, Робин, Джессика могла где-то задержаться. Может, ты позвонишь ей потом, или как?

- Хорошо, Лиз, - отозвалась Робин, стараясь выбраться из глубоких диванных подушек, - я только хотела занести ее вещи из прачечной и книги из библиотеки.

Вещи? Книги? "Ловко устроилась", - подумала Элизабет про сестру.

Джессика действительно была та еще штучка.

- Почему ты бегаешь на посылках у Джессики, Робин?

- Но она сказала, что у нее очень-очень важное дело. Кроме того, разве не для того и существуют лучшие подруги, чтобы во всем друг другу помогать?

"Ах, Робин, - подумала Элизабет, - если ты ее лучшая подруга, то я президент США". Элизабет знала, что, помогая Джессике, не стоило рассчитывать на ответную помощь.

Джессика милостиво разрешала себе помогать. Это была ее манера общаться с "простыми людишками".

- Я сейчас исчезну, Лиз, - проговорила Робин, - только есть еще одна вещь" Правда, о ней, может, лучше не упоминать?

- Я могу догадаться, Джессика забыла заплатить в прачечной.

- Верно, но это не имеет значения. Я имею в виду "Пи Бета Альфа".

- Зачем тебе это нужно, Робин? Робин вспыхнула:

- Дело в том, что я думаю, то есть я знаю, что Джессика ждет удобного случая, чтобы назвать мою кандидатуру для вступления. Я знаю, она хочет, чтобы я была членом клуба, но она так перегружена важными делами, что может забыть, а это мой последний шанс для вступления Став выпускницей, я не смогу этого сделать. Так что или сейчас, или никогда, Лиз. Я не знаю, что делать. Это для меня значит все.

Казалось, Робин готова расплакаться в любой момент.

"Не плачь, Робин, ну не плачь, - мысленно уговаривала ее Элизабет. - Быть членом клуба, где главное занятие подкрашивать губки да трепаться о мальчишках, абсолютно не стоит того".

- Робин, я думаю, все образуется. - Она замялась, осознав, что говорит, как мама, когда та знает, что вовсе ничего не образуется.

При этих словах лицо Робин просветлело.

- Ты правда так думаешь, Лиз? Мне кажется, я знаю, почему Джессика не торопится выставить мою кандидатуру. Я уверена, что она думает о том, что это будет неудобно - выдвинуть кандидатуру лучшей подруги.

Элизабет уставилась на Робин, удивляясь, как она заблуждалась относительно истинного характера Джессики.

В ее сестре было заложено многое.

Она отлично танцевала, была заводилой на стадионе, ловко занималась серфингом, но насчет справедливости?, Джессика могла подключить все свое обаяние, когда ей чего-то очень хотелось, но посту питься чем-либо во имя правды или справедливости было совсем не в ее характере.

- Робин, неужели "Пи Бета Альфа" для тебя так важен?

- О да, Лиз, я просто подумала, что ты могла бы напомнить Джессике об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы