Читаем Большая книга приключений кота Тихона полностью

– Ты же меня под монастырь подводишь! Ты же мне руки выкручиваешь! Что мне прикажешь делать с вами? Колбасой кормить и валерьянкой поить? Как? Голландца украли! И это, – директор потряс в воздухе Маркизом Люсьеновичем, – не рукотворное, тьфу, дело. А раз не люди украли Голландца, то кто? Правильно, мыши! Найди мне Голландца, иначе всех выгоню из музея. И буду прав! Нет, что я говорю? Разве мыши могли украсть Голландца? Но камеры видеонаблюдения! Там не было людей! Только тени, много теней на полу! Скажи мне, как такое может быть? Нет, я схожу с ума. Совершенно точно. Я начинаю верить в то, что мышам понадобился Голландец. А мои коты, которые находятся на службе и которыми мы так гордимся, в этот момент спокойно спали! Ты много знаешь музеев, где на страже стоят коты? Вот! Я думал, что вы – уникальная стража! Да кому я только про вас ни рассказывал! А вы… вы… просто домашние ленивые питомцы, а не охранники. Вот вы кто!



Директор наконец перестал трясти Маркиза Люсьеновича и вернул его на пол.

Тихон дождался, когда директор уйдёт, и постучался к начальнику.

– Маркиз Люсьенович, можно?

– Не сейчас, Тихон. Ты видишь, что творится…

– Я по делу. Это… с Голландцем… это мыши….

– Я знаю.

– Знаете? Откуда?

– Разведка. Ну и камеры наблюдения – ты же слышал, что сказал директор.

– И что теперь делать?

– Не знаю. Понимаешь? Не знаю! Я уверен, что это мыши, ты уверен, директор тоже. И что толку? Мы же не можем их арестовать и провести обыск. Не можем их отдать под суд. Мы ничего не можем. У нас не человеческие законы. Да, у нас есть доказательства, но кому их предъявлять? Мы можем только начать войну и сделать так, чтобы выжившие мыши не высовывались из нор. Так, как делали это всегда, столетиями. Дрались, воевали, запугивали. Твой отец верил в то, что с мышами можно договориться. Он подписал это пресловутое соглашение. Борис мечтал о том, чтобы у мышей и котов был собственный суд. Даже считал, что с мышами можно дружить. Он был идеалистом и поплатился за это. Я никогда его не понимал. И вот – оказался прав. Мышей нужно держать в страхе. И убивать за любую попытку проникновения в музей. Вот теперь ты мне скажи, что делать? Если мы не вернём Голландца, нас всех отправят в кошачий приют, раздадут людям или выбросят на улицу. Зачем мы нужны музею, если не справляемся со своими обязанностями?

– Я знаю, зачем им, то есть мышам, понадобился Голландец, – выдавил Тихон. – Я нашёл мотив.



– Чтобы получить музей в своё распоряжение и выгнать нас? – хмыкнул Маркиз Люсьенович.

– Да… а откуда… вы это знали? – удивился Тихон.

– Это тоже не новость, а заветная мышиная многолетняя мечта, – ответил Маркиз Люсьенович. – Ещё до твоего и моего рождения они только об этом и думали. Строили планы. Им становилось мало подвалов, и они хотели получить в своё распоряжение всё здание. Только сейчас эта мечта, кажется, может реализоваться. Хватит болтать. Собирай снаряжение. Сегодня ночью мы выдвинемся в наступление. Я объявляю боевую, а не учебную тревогу. Они хотели войны, они её получат.

– Можно договориться. Можно решить всё мирно, – неожиданно для себя выпалил Тихон, – худой мир лучше доброй войны.

– Хм, удивительно… так считал Борис. Как ты на него всё-таки похож. Он и тогда так говорил. Настаивал. И вот итог. Он погиб. Один из лучших котов своего времени. Герой. Так рано и так бездарно погиб.

– Не бездарно, – возразил решительно Тихон.

– Да, пока у власти находились Борис и его закадычный друг Винсент, они могли поддерживать перемирие, – рассказывал Маркиз Люсьенович. – Пусть шаткое, но всё же. Они подписали это соглашение. И никто, поверь, тогда не был рад – ни мыши, ни коты. Но все смирились. Потому что эти двое верили… не знаю, во что они верили. В призрачное светлое будущее, в мир во всём мире. Идеалисты. Но природу и инстинкты не обманешь – мы коты, а они – мыши. И никакого мира между нами быть не может. Борис и Винсент могли отвечать друг за друга, верить друг другу, но не могли контролировать остальных котов и мышей. Когда тот мышонок погиб от лап неопытного кота, я сразу понял, что всё изменится. Когда погиб твой отец, это был конец. Всему. Не коты, а мыши объявили войну. Так что мы не нападаем. Мы наносим ответный удар. Чувствуешь разницу? Если мы промолчим сейчас, мыши почувствуют свою власть и силу. Знаешь, что я думаю? Винсент, их старый вожак, наверняка уже не у власти. Они его давно сместили. И поставили кого-то из молодых и наглых мышей. Ты слышал, что сказал директор. У меня нет другого выхода. Я должен вступить в войну и сделаю это. Я разворошу все их подвалы и верну Голландца.

– Это провокация. Нельзя на неё поддаваться. Будет слишком много жертв, – продолжал настаивать Тихон.

– Я знаю, мальчик, я всё знаю. Но я не политик. Твой отец был политиком. А я воин. Как и полковник Гранд. Я должен быть твёрдым, сильным лидером и отвечать на удар ударом. Меня разорвут на маленькие клочки, если я только заикнусь о мирных переговорах. Мы выступаем ночью после заката. Готовься, – велел Маркиз Люсьенович.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Сказки народов мира