Читаем Большая книга ужасов – 69 (сборник) полностью

– То, что легенда врет! Разорившийся помещик, у которого мать художницы купила имение, был купцом. Князья были первыми владельцами усадьбы.

– Ну и что? – спокойно переспросила Лера. – Если тебе так хотелось узнать имена владельцев, спросила бы у нашей краеведши, она тут каждый камень в лицо знает. Легенда – это сказка, красивая выдумка, а история – это наиболее вероятная часть мифа. – Лера усмехнулась.

– Погоди, – вмешалась Кристина, – ты хочешь сказать, что никакой печальной истории с погибшими влюбленными не было, а значит, и призрака тоже? Знаете, девчонки, у меня такое чувство, будто я с ума схожу, – пожаловалась она. – Вы понимаете, я абсолютно уверена, что видела призрака. И я уверена, что Сева тоже его видел, что они как-то связаны. Если все, что я видела, – на самом деле плод моего воображения, значит, у меня с головой не в порядке. И не Севу надо было на «Скорой» увозить, а меня.

Подруги посмотрели на нее с сочувствием.

– Ты не кажешься сумасшедшей вроде бы… – не очень уверенно произнесла Алина.

– Да? В таком случае, может, ты мне объяснишь, что со мной происходит?

– Так, девчонки, спокойно, – остановила подруг Лера, – сейчас мы отыщем старушку-всезнайку и подробно расспросим ее о владельцах поместья. И еще, здесь неподалеку есть разрушенная церковь, очень старинная, а при ней кладбище, можно сходить посмотреть, возможно, там сохранились какие-то надгробия, хоть что-то уцелело.

– Точно! – обрадовалась Алина. – Я готова прямо сейчас!

– Нет, так нельзя, надо предупредить Ирину, у нее и так из-за нас неприятности. И парней позовем, пусть это будет экскурсия в прошлое, чтоб мы прониклись духом эпохи. Так и скажем Ирине, что нам необходимо для спектакля погрузиться в старину и все такое.

Кристина, выслушав Леру, несмело улыбнулась:

– Не знала, что тут есть церковь. Лера, спасибо, умеешь ты решать проблемы.

– Пустяки, разве это проблемы! Я тебе как-нибудь расскажу о проблемах…

Девочки вернулись в корпус. Машина МЧС по-прежнему стояла во дворе, вокруг бродили самые стойкие мальчишки. Дождь продолжал лить.

Ребята из разных отрядов разбрелись по кружкам. Кто-то рисовал, кто-то лепил.

В холле их встретила Катя:

– Девчонки, бегом в актовый зал! Ирина репетицию назначила! Вы чего такие мокрые? Опять вам достанется, бегом переоденьтесь! Я вас здесь подожду, отмажемся как-нибудь…

Репетиция

– Что вы тянетесь, как бычки на веревочке! – подгоняла Ирина. – Живее! У нас времени полтора часа. Давайте прогоним быстро, слова у всех есть?

– Да… – нестройным хором подтвердили отрядовцы.

– Начинаем!

Спектакль более-менее выстраивался, ребята решили наполнить его танцами и всякой красивой движухой. Парни подобрали музыку. В первой сцене Вовка и Кристина должны были изображать влюбленных, затем горничная укладывала барыне волосы, женщины говорили о возвращении княжеского сына из Петербурга.

В этот момент Вовка подбегал к маменькиной ручке. Появлялся Серега – старый князь, приветствовал сына, сообщал, что к вечеру соберутся гости, будет бал…

Последовала знаменитая сцена на лестнице, Вовка пылко изображал влюбленного. После чего побежал к отцу, просить благословения на брак.

Серега рвал и метал в ярости.

Слуги с удовольствием связали Вовку и унесли.

Кристина, заламывая руки, побежала к озеру и бросилась с обрыва.

Сбежавший от слуг Вовка возвратился, но, узнав о гибели возлюбленной, натурально упал замертво. Ребята испугались – думали, расшибся.

Но его оказалось не так-то просто вывести из строя.

– Ну, в общем, неплохо, – сделала заключение Ирина. – В финале сделаем так, чтоб два призрака кружились в лунном свете.

– А мне кажется, чего-то не хватает, – пробормотала Кристина.

– Чего? – удивилась вожатая.

– Не знаю… Продолжения, развития – ведь мы знаем, что призрак поселился в доме и преследовал его обитателей. Вот и художник тоже умер…

– Художник был болен, а в те времена такие болезни не лечили, – объяснила Ирина.

– И все равно мы что-то упускаем, – упрямо твердила Кристина.

– Так подумайте, у вас еще есть время, – согласилась вожатая. – Но не затягивайте. Если придется переделывать, то сами понимаете – нужно будет заново выстраивать, слова переписывать и так далее. На сегодня все свободны.

Подлинная история княжеского проклятия

Людмила Кузьминична, как выяснилось, помимо краеведения вела шахматный кружок.

Кристина нашла ее играющей с Даниилом – вожатым второго отряда. Оба были так увлечены сражением – беспокоить неудобно. Кристина присела на скамейку у стены и стала наблюдать за игрой, в которой мало что понимала.

– Моя дорогая, ты хочешь заниматься? – спросила старушка, не отрывая взгляда от доски.

Кристина встрепенулась:

– Да, было бы здорово… я никогда не играла.

– Похвально, похвально, и погода соответствует, – ворковала старушка. – Данечка, вам шах.

Вожатый почесал в затылке, взъерошил волосы, передвинул какую-то фигуру и замер, глядя на партнершу.

– Неплохо, но, боюсь, вы опоздали. – Она сделала несколько ходов и объявила: – Вам мат!

Даня хотел отыграться, но Людмила Кузьминична отослала его:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей