Читаем Большая книга ужасов – 69 (сборник) полностью

– Да мы же ничего не делали, – начала Алина.

– Даже не думайте!

– А с Севой-то как быть?

Ребята переглянулись.

– В старых легендах обычно спрашивали у призрака, что ему нужно в мире живых, – сказала Лера, – и если удавалось получить ответ, то можно было и спровадить беспокойного гостя в мир иной. Кто-нибудь читал «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда?

Ребята невнятно забормотали, кто-то вспомнил мультфильм, кто-то слышал, кто-то читал, но давно…

– Как его спросишь? – удивился Вовка.

– Надо попробовать, – не очень уверенно предложила Алина.

Последняя жертва

Но попробовать не пришлось.

Всю ночь Кристину мучили кошмары, стоило ей уснуть, как она видела Севу, танцующего в обнимку с призраком на обрыве, над темной бездной, она кричала ему, но не слышала собственного голоса. Сева, продолжая кружиться, оступался на самом краю и начинал падать как в замедленной съемке. Захлебываясь беззвучным криком, Кристина прыгала следом за ним, не раздумывая, одержимая иррациональной надеждой спасти. Она летела вниз, и погружалась в зыбкую тягучую субстанцию, и задыхалась, и тонула, и просыпалась в холодном поту…

Утром Сева не появился на линейке, не было его и на зарядке.

– Я пойду его искать, – сказала Кристина подруге.

– Да подожди, надо спросить: может, он в город уехал?

Кристина подошла к вожатой:

– Ирин, не знаешь, Сева в лагере? Или уехал?

Та равнодушно пожала плечами:

– С утра не видела, может, и уехал.

– То есть ты не знаешь?

– Да тебе-то он зачем?

Кристина тревожно оглянулась, предчувствие беды усиливалось. Не обращая внимания на вожатую, она сорвалась с места и побежала к озеру, почему – не знала. Ноги сами понесли.

Сева стоял на другом берегу, у обрывистого края…

– Эй, эй, стой! – закричала девочка.

Он не услышал. Или и не мог услышать?

Кристина, продираясь сквозь заросли ивняка и крапиву, не замечая шипов и ожогов, кричала и плакала, пытаясь удержать его от опасного прыжка. Так вот чего от него хотел призрак, вот что он должен был сделать, чтоб остаться с мертвой невестой на веки вечные!

– Я тебе не позволю! – кричала Кристина, задыхаясь. Она услышала, как со стороны лагеря бегут ребята – кажется, ее звали по имени, но она не оглядывалась.

Время остановилось. Секунды превратились в вечность.

Сева оттолкнулся от берега и как будто взлетел, распластался в воздухе как подбитая птица, она понимала – не успевает, не удержит, и, ни о чем уже не думая, первой прыгнула в воду.

Ее тело пронзила острая боль, и она провалилась в свинцовое небытие, глухое, меркнущее. Небытие проникло в ее уши, затопило глаза, зашило губы…

Опутало плотным коконом – не вырваться, не крикнуть, не позвать на помощь…

Она возникла очень далеко – так далеко, что различить ее не было никакой возможности, – сфокусировалась в зрачках, отпечаталась на сетчатке: девушка с очень грустным лицом, простоволосая, в стареньком платьице, мокрая, ткань и волосы прилипли к лицу и телу…

«Помоги мне!» – мысленно потянулась к ней Кристина.

Девушка с грустью покачала головой.

– Я не виновна, – услышала Кристина.

И в тот же миг небытие треснуло, развалилось, как хрупкая скорлупа. Солнце ударило в глаза, и Кристина хватила воздуха полные легкие.

– Жива! – завопили рядом.

Кристина попыталась сесть, кто-то помог, подставил руки. Она закашлялась.

– Где Сева?

– Здесь… – ответила Алина, присаживаясь рядом. – За доктором побежали…

Кристина увидела лежащего на траве ничком без сознания парня.

– Он не умер? – спросила испуганно.

Пришла врач. Опустилась на колени рядом с Севой.

– Трогали?

– Нет, только вытащили…

– Слава богу, он жив, шея не сломана, это просто шок, – заключила Наталья Александровна. – Ну-ка, помогите мне!

Вызвался инструктор, вдвоем они попытались привести Севу в чувство. Но он все почему-то не приходил в себя.

Тяжело переваливаясь, спешно приблизился огромный Иван Владимирович.

– Я вызвал «Скорую»! – задыхаясь, сообщил на ходу. – Он жив? – Его лицо, покрытое красными пятнами, вдруг начало стремительно бледнеть.

– Обычный обморок, – ответила врач. – Дайте сумку, там нашатырь…

Она сунула ему пахучую ватку под нос, Сева открыл глаза.

– Сева, узнаешь меня? – спросила Наталья Александровна.

– Где я?..

– Посмотри на меня, – приказала врач. – Знаешь, кто ты?

– Знаю…

Директор тяжело опустился на колени.

– Севка, ты чего это удумал, паршивец? – спросил едва слышно, с болью.

– Бать, извини, я не хотел…

Врач распорядилась перенести пострадавшего в корпус до приезда «Скорой».

Кристина уже встала на ноги, Вовка стянул с себя футболку и закутал ей плечи.

– Так, а с тобой что? – устало спросила врач.

– Ничего, – ответила Кристина.

Их окружили воспитатель, заведующая, вожатые, ребята.

– Теперь тебя точно отправят, – шепнула Ирина.

Вовка и Лера услышали.

– Чего это ее отправят? – возмутился Вовка. – Она жизнь спасла Севке, между прочим.

– Как это? – удивилась заведующая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей