Читаем Большая кража полностью

Катрина ощутила, как из мира уходит воздух и свет, и на какое-то время не осталось ничего – ни образа, ни звука, ни прикосновения, а лишь темная изматывающая пустота.

А потом, не понимая, как это случилось, она оказалась сидящей на кухонном полу. Она не могла дышать, не могла думать, она ничего не видела, кроме темного тумана, который окутал весь мир вокруг нее и который медленно расступался, впуская тонкий ручеек осознания. И это осознание было гораздо хуже прежней тьмы.

Пропал. Рэндалл пропал…

Она не представляла себе, сколько времени просидела там, полностью окутанная тьмой, сжимая в руках скомканное письмо. Но наконец ей удалось сделать глубокий, мучительный вдох, с хрипом вырвавшийся из груди. Совершенно оцепеневшая, она огляделась по сторонам, и на границах ее мира начал вновь просачиваться солнечный свет. Свет заполнял комнату, но на Катрину не попадал.

Что произошло? Что означает это письмо? Должно быть, это какая-то ужасная шутка, если не считать того, что Рэндалл действительно исчез. Она разгладила письмо и посмотрела на него. Почерк как будто его – и внизу, в том месте, где ставится подпись, он написал свои инициалы с росчерком: «Р. М.»

Но нет, погодите, в письме не его инициалы. Катрина нахмурилась, глядя на буквы, пытаясь разобраться. «Р» была определенно «Р». Но вместо «M» стояла «В».

«Р. В.»? Что это значит, черт возьми?! Она не знает никого с инициалами «Р. В.»

Очевидно, она также не знает никого с именем Рэндалл Миллер. В письме сказано, он не существует. Она спала с плодом своего воображения.

И не имело значения, был это Рэндалл, или Р. В., или плод ее воображения. Кто бы он ни был, он исчез.

Катрина никогда не чувствовала себя такой одинокой.

Глава 33

Фрэнк Делгадо стоял у кровати, глядя на лежащего там мужчину. Руки мужчины были заложены за голову, а нога приподнята. Вполне бодрый с виду, он не был похож на человека, в которого стреляли всего три дня назад. Создавалось такое ощущение, что он лежит в гамаке на теплом пляже, а не в лазарете городской тюрьмы.

До сих пор он сказал не много, но Интерпол прислал его отпечатки, и они говорили достаточно. Это был Оливер Снид, британский подданный, хорошо владеющий приемами паркура, и он пользовался этими приемами в своих дерзких ограблениях, – правда, не все они были успешными, о чем говорил довольно длинный список его судимостей.

Делгадо был на полпути домой в Виргинию, когда ему позвонил ответственный спецагент Маклин с просьбой вернуться в Нью-Йорк и допросить Снида. Делгадо ничего не имел против. А заглянув в досье Снида, даже обрадовался, что вернулся.

Снид нахально отвечал на первые несколько вопросов. Делгадо это не задело. Вопросы были вполне стандартные, они задавали тон и ритм допросу. Делгадо использовал их, чтобы дать возможность Сниду расслабиться, подготовить того к одному особому вопросу, который Делгадо очень хотел задать.

– Говорю вам, приятель, – оживленно произнес Снид, – это была просто шалость. Небольшое развлечение в чудесный вечер.

– Довольно холодный вечер, – заметил Делгадо.

– Это паркур, приятель. Разогревает кровь, как тоник.

– И в полночь тоже, – добавил Делгадо.

– Ой, мне было не заснуть, вот и все. – Снид чуть покачал головой, и его лицо приняло выражение невинности, достойное самой Ширли Темпл. – Откуда мне было знать, что там будут все эти арабские парни с автоматами и все такое?

– Вы не имели представления, что происходит в музее? – спросил Делгадо.

– Ни единого чертова намека, – дернув плечами, ответил Снид. – Никогда особо не интересовался музеями.

– Ладно, – кивнул Делгадо. – Выходит, просто совпадение?

– Именно! – радостно произнес Снид. – Совпадение, блин!

– Удивительная удача, если принять во внимание список ваших судимостей. – Делгадо пододвинул к кровати складной металлический стул и сел. – Семь случаев крупных краж, в основном драгоценностей.

– Я отсидел свои сроки, разве нет? – произнес Снид с видом оскорбленной невинности. – Теперь я другой человек.

– Значит, вы понятия не имели, что в Эберхардте выставляют драгоценности короны?

– Ни хрена я не знал.

– И вы оказались там не потому, что заплатили кому-то в Даркнете, чтобы он отключил аварийную сигнализацию?

– Дарк – что? – переспросил Снид.

– Этот кто-то, – продолжал Делгадо, – очевидно, обманул вас и заманил в ловушку, чтобы вас подстрелили.

– Ах нет, кто способен на такую ужасную вещь? – с наивным выражением лица спросил Снид.

Делгадо улыбнулся. Именно этого он и ожидал.

– Райли Вулф, – ответил он.

Реакция Снида превзошла все ожидания Делгадо. Рот Снида широко открылся, но оттуда не вылетело ни звука, а потом он закрыл глаза и вжался в подушку.

– Твою ж мать! – прошептал он и повторил: – Твою мать!

Делгадо молчал, и в следующий момент Снид открыл глаза.

– Мог бы догадаться. Долбаный Райли Вулф! – Вздохнув, он медленно покачал головой. – Этот подонок имеет на меня зуб.

– Из-за чего? – спросил Делгадо.

Снид с пренебрежением махнул рукой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Райли Вулф

Большая кража
Большая кража

Райли Вулф – вор, для которого не существует преград, мастер перевоплощений. Любитель решать сверхзадачи и проворачивать смелые ограбления. Так, например, ему удалось украсть памятник весом двенадцать тонн прямо во время открытия. Голубая мечта Райли – совершить кражу века, которая войдет в историю. Узнав, что в Нью-Йорк прибывает коллекция драгоценностей короны Ирана стоимостью десятки миллиардов долларов, он понимает, что настал его звездный час. Райли привлекают, собственно, не деньги, а нереальность поставленной цели: необходимость обойти суперсовременную электронную охрану и хорошо вооруженных спецназовцев и при этом остаться в живых, не говоря уже о том, чтобы украсть хотя бы один бриллиант из коллекции.С помощью Моник, талантливой художницы, занимающейся подделками произведений искусства, Райли начинает готовиться к ограблению, которое или сделает его легендой, или, что более вероятно, приведет к гибели…Автор супербестселлеров о Декстере, изданных более чем на 40 языках, начинает новую серию о Райли Вулфе, воре экстра-класса.Впервые на русском языке!

Джеффри Линдсей , Элмор Леонард

Детективы / Криминальные детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры