Читаем Больше, чем смерть (СИ) полностью

«Радует то, что Слизнорт теперь не будет ждать, что я приду на его глупые ужины для избранных!» — подумала Лили, усаживаясь на подоконник. «Или, может всё-таки остаться? Если только не будет повторения этой дурацкой комедии. Еще одного занятия за столом Слизерина я точно не вынесу! И что за ерунда произошла с Амортенцией? Не помню, чтобы она меняла свой запах так быстро…»


Мысли путались, возникая в голове одна за другой. Она обвела взглядом пустой коридор и вновь почувствовала себя как никогда одинокой. Достав из рюкзака тетрадь и перо с чернилами, Лили решила написать Джорджу письмо. Глядя на чистый лист, она поняла, что, возможно, впервые в жизни, ей совершенно нечего ему сказать.


«Привет, братец.

Самой моей большой глупостью стало то, что я вернулась в Хогвартс. Здесь всё абсолютно не так без вас с Фредом. Я постоянно жду, что встречу вас в коридорах, или войдя в Большой зал, увижу ваши рыжие головы. Стало пусто и больше уже не хочется улыбаться.


Слизнорт – новый профессор, тот еще сноб, он отлично бы подружился с моей бабулей! А Снейп вряд ли оценит мои знания по защите от тёмных искусств. Надеюсь, что МакГоннагал разрешит мне заменить Зелеьеварение на какое-нибудь безобидное маггловедение, но ноги моей больше не будет в Подземельях!

Слава Мерлину, что в «Ежедневном пророке» не предъявляют слишком высоких требований к квиддичным репортерам.


С Гарри я по-прежнему не разговариваю, с Роном и Гермионой практически тоже. Они целиком и полностью на его стороне, а мне надоело притворяться. Может, всему виной то, что случилось в Министерстве магии, но я не считаю Гарри таким уж особенным.


Как вы там в Лондоне, как магазин? Мари по-прежнему нагло строит тебе глазки? Передай Фреду, чтобы он её утешил, в конце-то концов, какая ей разница, ведь вы на одно лицо, только одно отличие – тебя она не получит никогда, пускай даже искупает тебя в Приворотном зелье!


P.S. Перестань обо мне волноваться – кулон иногда очень жжется!

P.P.S. поцелуй за меня Фреда.

P.P.P.S. Я люблю тебя.

Лили.”


Получилось немного странное письмо, но это было лучше, чем совсем ничего. Вырвав из тетради лист, Лили сложила его пополам и убрала в карман мантии. Схватив рюкзак, она направилась в сторону учительской, но остановилась возле гобелена с пляшущими троллями, за которым был вход в Выручай-комнату.


«Интересно, в комнате, в которой есть все, найдется ли ответ на мой вопрос?».


Трижды пройдя вдоль стены, сосредоточившись на своей цели, Лили увидела, как словно из ниоткуда появилась симпатичная белая дверь с причудливыми резными узорами, очень похожая на ту, что была в их с Амелией доме.


Потянув за ручку, она вошла внутрь и поняла, что попала в колоссальную по размерам оранжерею. Потолки здесь были высокими, словно в церкви, и в них отражалось небо, слегка подернутое белой дымкой облаков. Многоэтажные ряды горшков и ящиков с цветами больше напоминали разноцветные благоухающие кварталы, уходящие вдаль. Где-то поблизости слышался веселый плеск фонтана или ручья, и доносилось многоголосое щебетание птиц.


Усмехнувшись тому, как причудливо и удивительно знакомо предстала перед ней комната, Лили прошла вдоль одной из цветочных стен и к своей радости обнаружила плетеную скамейку, на которую тут же села и в задумчивости уставилась на маленькую фею, которая сыпала пыльцу на ярко-желтый георгин. Возможно, это было то, чего ей так не хватало. Прошло уже столько времени с тех самых пор, когда она покинула свой дом. И вот сейчас она здесь – в месте, так сильно напоминающем маленький садик с самыми диковинными растениями и существами, в котором она проводила столько чудесных летних дней.


- Снова прячешься? – раздался за спиной голос Сириуса.

Лили резко обернулась. Сириус задумчиво парил над ящиком с землей, в котором шевелились маленькие зеленые кустики.

- Я не прячусь, просто мне нужно было место, где я могу спокойно подумать, — тихо сказала она, — у меня небольшие проблемы с учебой.


Сириус подлетел поближе:

- Неужели?

- Да, — горько усмехнулась Лили, — новый профессор Зельеварения – очередной болван, считающий меня исключительной.

- Но, ты ведь и есть Исключительная.

- Для тебя да! – немного повысила голос она, — а для остальных я хочу быть Лили, просто Лили, а не наследницей абсолютной чистокровности, какой я вовсе и не являюсь на самом деле, носящей фамилию человека, который даже не был моим отцом!

- Кажется, я уже говорил тебе не воспринимать всерьез разговоры о чистокровности…

- Сириус, мне шестнадцать, и в этом возрасте невозможно относиться к подобным вещам несерьезно! Меня так воспитали, я не могу легко принять то, что самый опасный тёмный маг в мире намеревается совершить надо мной гнусные и омерзительные вещи! — на одном дыхании выпалила Лили, чувствуя, как тяжесть, сдавливающая грудную клетку последние два дня, постепенно проходит, и всё происходящее уже не кажется ей злой насмешкой.

- Полегчало? – усмехнулся Сириус.

- Немного, — кивнула она, — извини меня, пожалуйста, в последнее время со мной снова творится что-то непонятное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика
Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы