– Боюсь, нам наскучило местное общество, – ответила Патрисия вместо мужа. Светловолосая и, в соответствии с модой, бледнокожая, она сидела на диване, держа в руках чашку и блюдце. – Надеемся, вы в добром здравии?
– Да, – сказала леди Маргарет. – У нас в Кейнвуде просто чудесные новости.
– Неужели? – Джон стоял у окна, из которого была видна часть конюшни. Он заметил приближавшуюся к дому пару, и его глаза сузились. – Кто это с досточтимым графом, матушка?
Леди Маргарет подошла к окну и встала рядом с сыном.
– Это новая графиня Кейнвуд, Джон.
Молодой человек моргнул:
– Что?
Подойдя к Джону, Патрисия тоже посмотрела в окно:
– Хмм…
– Твой брат нашел себе жену, – произнесла леди Маргарет, обращаясь к сыну.
Джон продолжал смотреть на шедших по дорожке Джеффри и Ребекку. Они держались за руки, Джеффри что-то говорил Бекке на ухо. Даже с такого расстояния Джон смог различить улыбку, игравшую на лице старшего брата. Как интересно!
– Жену? – переспросила Патрисия, нахмурившись. – Кейн?
Джон продолжал таращиться в окно.
– Она красотка, – сказал он.
Патрисия фыркнула.
Через несколько минут Джеффри вошел в гостиную, ведя за собой Ребекку. Увидев Джона и Патрисию, он замер на месте.
– Джон. – Джеффри протянул брату руку. – Мы не ожидали, что вы вернетесь так скоро.
Джон подошел к нему и, пожав протянутую руку, улыбнулся.
– Матушка сказала то же самое. Рад видеть тебя, Кейн.
Джон окинул взглядом стоявшую рядом с братом девушку. Ее волосы растрепались, на щеках играл румянец. Что за фигура! Она была просто великолепна.
– А что это за прелестное создание? – спросил он.
Джеффри положил руку Бекке на плечо, давая понять, что она занята. «Мудрец», – подумал Джон, заметив жест брата. Наконец-то он усвоил, что за женщинами нужен глаз да глаз.
– Это Ребекка, – произнес Джеффри. – Моя жена. – Он обернулся к Бекке. – Позволь тебе представить моего брата Джона и его жену Патрисию.
– Очень рада с вами познакомиться, – сказала Бекка, кивая.
– Ребекка, ты была в Лондоне в этом сезоне? – резко спросила Патрисия. – Где Джеффри с тобой познакомился? – Она повернулась к деверю. – Ты женился, Кейн? Такого я от тебя не ожидала.
Глаза Джеффри сузились. Он коротко кивнул Патрисии и вновь повернулся к жене.
– Пора готовиться к ужину, дорогая.
И, еще раз кивнув собравшимся, Джеффри вывел Бекку из комнаты.
– Жена! – хмыкнула Патрисия.
Подойдя к двери гостиной, Джон поглядел вслед Бекке, следовавшей за его братом.
– Да уж…
Когда они дошли до своих апартаментов, Бекка повернулась к Джеффри:
– Ты не питаешь к ним особой любви, правда?
Вероятно, он счел это выражение забавным, потому что рассмеялся.
– Нет, милая. Не питаю.
– Почему?
На лице Джеффри появилось странное выражение, смесь растерянности и сожаления.
– Полагаю, ты имеешь право знать правду.
Было вполне очевидно, что Джеффри не хотел говорить об этом. Неужели у него были отношения с Патрисией, до того как она вышла замуж за его брата?
Опустившись в кресло у камина, Джеффри усадил Бекку себе на колени. А затем рассказал ей все, начиная со своей помолвки с Патрисией и заканчивая предательством Джона. Как его брат мог так с ним поступить? И как Патрисия могла предать мужчину, за которого пообещала выйти замуж?
– Она была тебе… небезразлична?
Бекка не могла даже думать о том, что Джеффри когда-то любил Патрисию.
– Полагаю, что да. – Джеффри взволнованно посмотрел на Бекку. – У нас с ней никогда не было близости, милая, если тебя интересует именно это.
У Бекки словно камень с души свалился. Мысль о том, что Джеффри делил свою невероятную страсть с холодной Патрисией, казалась ей невыносимой. Она кивнула, чувствуя, как ее накрывает волна облегчения. Бекка склонилась к плечу мужа.
– Мне жаль, что они причинили тебе боль.
Джеффри улыбнулся.
– Мне уже не больно. Ведь если бы я женился на Патрисии, то никогда не нашел бы тебя.
Бекка поцеловала его и устроилась на его коленях поудобнее. При мысли о том, что они с Джеффри могли вообще никогда не встретиться, у нее сжалось сердце.
– Скажи мне это еще раз, – тихо произнес он.
– Я…
– Мне нужно услышать эти слова, – настаивал Джеффри, касаясь носом ее шеи.
– Я люблю тебя, – призналась Ребекка шепотом.
Он ничего на это не ответил. Бекка и не ждала ответа, однако ей все же очень хотелось бы его услышать.
Просидев так еще некоторое время, они встали и начали готовиться к ужину.
Глава 11
Ужин был довольно скучным. Джон почти не разговаривал с братом. Все его внимание было обращено на его хорошенькую жену. Джеффри полагал, что Бекка почувствовала напряжение между ними. Патрисия то и дело бросала на нее презрительные взгляды. По мнению Джеффри, несмотря на свое аристократическое происхождение, его невестка была недостойна сидеть с Беккой за одним столом.
– Где Кейн нашел тебя, Ребекка? – спросила Патрисия с деланым дружелюбием.
Бекка уже собиралась ответить, однако Джеффри ее опередил:
– Отец Бекки владеет трактиром, в котором я остановился, пока колесник чинил мою карету.
– Дочь трактирщика? – фыркнула Патрисия.
– Служанка? – Джон устремил на Ребекку похотливый взгляд. – Как забавно.