Читаем Больше, чем страсть полностью

– Боюсь, нам наскучило местное общество, – ответила Патрисия вместо мужа. Светловолосая и, в соответствии с модой, бледнокожая, она сидела на диване, держа в руках чашку и блюдце. – Надеемся, вы в добром здравии?

– Да, – сказала леди Маргарет. – У нас в Кейнвуде просто чудесные новости.

– Неужели? – Джон стоял у окна, из которого была видна часть конюшни. Он заметил приближавшуюся к дому пару, и его глаза сузились. – Кто это с досточтимым графом, матушка?

Леди Маргарет подошла к окну и встала рядом с сыном.

– Это новая графиня Кейнвуд, Джон.

Молодой человек моргнул:

– Что?

Подойдя к Джону, Патрисия тоже посмотрела в окно:

– Хмм…

– Твой брат нашел себе жену, – произнесла леди Маргарет, обращаясь к сыну.

Джон продолжал смотреть на шедших по дорожке Джеффри и Ребекку. Они держались за руки, Джеффри что-то говорил Бекке на ухо. Даже с такого расстояния Джон смог различить улыбку, игравшую на лице старшего брата. Как интересно!

– Жену? – переспросила Патрисия, нахмурившись. – Кейн?

Джон продолжал таращиться в окно.

– Она красотка, – сказал он.

Патрисия фыркнула.

Через несколько минут Джеффри вошел в гостиную, ведя за собой Ребекку. Увидев Джона и Патрисию, он замер на месте.

– Джон. – Джеффри протянул брату руку. – Мы не ожидали, что вы вернетесь так скоро.

Джон подошел к нему и, пожав протянутую руку, улыбнулся.

– Матушка сказала то же самое. Рад видеть тебя, Кейн.

Джон окинул взглядом стоявшую рядом с братом девушку. Ее волосы растрепались, на щеках играл румянец. Что за фигура! Она была просто великолепна.

– А что это за прелестное создание? – спросил он.

Джеффри положил руку Бекке на плечо, давая понять, что она занята. «Мудрец», – подумал Джон, заметив жест брата. Наконец-то он усвоил, что за женщинами нужен глаз да глаз.

– Это Ребекка, – произнес Джеффри. – Моя жена. – Он обернулся к Бекке. – Позволь тебе представить моего брата Джона и его жену Патрисию.

– Очень рада с вами познакомиться, – сказала Бекка, кивая.

– Ребекка, ты была в Лондоне в этом сезоне? – резко спросила Патрисия. – Где Джеффри с тобой познакомился? – Она повернулась к деверю. – Ты женился, Кейн? Такого я от тебя не ожидала.

Глаза Джеффри сузились. Он коротко кивнул Патрисии и вновь повернулся к жене.

– Пора готовиться к ужину, дорогая.

И, еще раз кивнув собравшимся, Джеффри вывел Бекку из комнаты.

– Жена! – хмыкнула Патрисия.

Подойдя к двери гостиной, Джон поглядел вслед Бекке, следовавшей за его братом.

– Да уж…

* * *

Когда они дошли до своих апартаментов, Бекка повернулась к Джеффри:

– Ты не питаешь к ним особой любви, правда?

Вероятно, он счел это выражение забавным, потому что рассмеялся.

– Нет, милая. Не питаю.

– Почему?

На лице Джеффри появилось странное выражение, смесь растерянности и сожаления.

– Полагаю, ты имеешь право знать правду.

Было вполне очевидно, что Джеффри не хотел говорить об этом. Неужели у него были отношения с Патрисией, до того как она вышла замуж за его брата?

Опустившись в кресло у камина, Джеффри усадил Бекку себе на колени. А затем рассказал ей все, начиная со своей помолвки с Патрисией и заканчивая предательством Джона. Как его брат мог так с ним поступить? И как Патрисия могла предать мужчину, за которого пообещала выйти замуж?

– Она была тебе… небезразлична?

Бекка не могла даже думать о том, что Джеффри когда-то любил Патрисию.

– Полагаю, что да. – Джеффри взволнованно посмотрел на Бекку. – У нас с ней никогда не было близости, милая, если тебя интересует именно это.

У Бекки словно камень с души свалился. Мысль о том, что Джеффри делил свою невероятную страсть с холодной Патрисией, казалась ей невыносимой. Она кивнула, чувствуя, как ее накрывает волна облегчения. Бекка склонилась к плечу мужа.

– Мне жаль, что они причинили тебе боль.

Джеффри улыбнулся.

– Мне уже не больно. Ведь если бы я женился на Патрисии, то никогда не нашел бы тебя.

Бекка поцеловала его и устроилась на его коленях поудобнее. При мысли о том, что они с Джеффри могли вообще никогда не встретиться, у нее сжалось сердце.

– Скажи мне это еще раз, – тихо произнес он.

– Я…

– Мне нужно услышать эти слова, – настаивал Джеффри, касаясь носом ее шеи.

– Я люблю тебя, – призналась Ребекка шепотом.

Он ничего на это не ответил. Бекка и не ждала ответа, однако ей все же очень хотелось бы его услышать.

Просидев так еще некоторое время, они встали и начали готовиться к ужину.

Глава 11

Ужин был довольно скучным. Джон почти не разговаривал с братом. Все его внимание было обращено на его хорошенькую жену. Джеффри полагал, что Бекка почувствовала напряжение между ними. Патрисия то и дело бросала на нее презрительные взгляды. По мнению Джеффри, несмотря на свое аристократическое происхождение, его невестка была недостойна сидеть с Беккой за одним столом.

– Где Кейн нашел тебя, Ребекка? – спросила Патрисия с деланым дружелюбием.

Бекка уже собиралась ответить, однако Джеффри ее опередил:

– Отец Бекки владеет трактиром, в котором я остановился, пока колесник чинил мою карету.

– Дочь трактирщика? – фыркнула Патрисия.

– Служанка? – Джон устремил на Ребекку похотливый взгляд. – Как забавно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лихие дворяне (Dashing Nobles-ru)

Похожие книги