Читаем Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие полностью

Главарь отскочил от дверей фургона, задыхаясь от негодования, но окружающие услышали только сдавленное куриное кудахтанье. А когда он попытался отдать приказ своим разбойникам, раздался громкий петушиный крик. Главарь схватил себя за горло, но, кроме кудахтанья и кукареканья, не мог ничего произнести.

– Волшебство! – растерянно зашумели разбойники, и их решимость как рукой сняло.

Помощник главаря, прячась за их спины, кричал:

– Отомстим за нашего командира! Стреляйте быстрее!

Но разбойники не спешили. Внезапно из дверей фургона выпрыгнула девочка лет десяти в простеньком сером походном плаще и приказала:

– Бросайте оружие и убирайтесь отсюда. Тех, кто останется, я отдам своему дракону!

Голос у девочки был спокойный, но было в нём что-то, от чего волосы у разбойников стали дыбом, а оружие вывалилось из рук. Упоминание же дракона и вовсе вызвало панику. Рогатое чудовище с перепончатыми крыльями едва показалось из дверей фургона, а разбойников и след простыл. Только где-то между стволами раздавалось отчаянное петушиное кукареканье. Когда Прыгун с пленником подбежал к одиноко стоящему фургону, вокруг него было разбросано всевозможное оружие, но врагов уже не было.

– Сейчас мы узнаем, кто устроил нам эту ловушку, – сказал он остальным путешественникам. – Отвечай всем, негодяй, кто вас надоумил?

– Может быть, нам выдать его начальнику городской стражи? – предложил Волшебник.

– Ах, ваши милости, – возразил пленный, – не выдавайте меня и сами объезжайте Кемфорд стороной. Не кто иной, как помощник Начальника городской стражи, и есть друг нашего главаря. Мы грабим проезжих и отдаём помощнику начальника городской стражи часть добычи. Особенно, когда он сам дает нам знать весточку о богатых путешественниках. Мы ни за что не напали бы на вас, если бы не узнали от него, что в соседнем городе вам заплатили много денег за выступление. Очень вас прошу, отпустите меня, и сами возвращайтесь назад.

– Пожалуй, можно и отпустить, – подумав, сказал Волшебник. – Назад к своим друзьям в лесу дорога теперь тебе заказана, и в Кемфорде тоже лучше не показываться после того, что ты рассказал. Потому надо тебе бежать подальше от этих мест.

Пленного отпустили на все четыре стороны, но Волшебник всё пребывал в задумчивости.

– Нам поневоле нужно ехать через город, – размышлял он. – Тем более уже близка ночь, а после сегодняшнего нападения ночевать под открытым небом не безопасно. Постараемся приехать в город тихо и незаметно.

Прыгун с седым всадником сдвинули поваленное дерево в сторону, все расселись по местам, и фургон тронулся путь.

***

Поздним вечером путешественники въехали в Кемфорд, и на его окраине, в тусклом свете редких уличных фонарей нашли небольшую гостиницу. Прыгуну она показалась неуютной и не понравился хозяин с бегающими глазками. Но искать другую гостиницу в ночном городе, не привлекая внимания, было и хлопотно, и не безопасно. Но остальные путники мало обращали внимания на все неудобства. Девочке с Нянюшкой выделили самую чистую и уютную комнатку на втором этаже, а остальным постелили на лавках в большой общей комнате, служившей днём обеденным залом, и вскоре комната наполнилась ровным храпом старого гнома и седого всадника. Верный своей привычке, Прыгун кликнул своего пса и вышел проверить фургон и осмотреть внутренний двор гостиницы. Небо было пасмурным, и Прыгун плохо видел в темноте, но что-то беспокоило молодого гоблина. Решив не оставлять фургон на ночь без присмотра, он запрыгнул внутрь и заснул, завернувшись в свой серебряный плащ. Рядом тонко сопел маленький тролльчонок. Ему так полюбился фургон, что он отказывался его покидать даже по просьбе Принцессы.

Но отоспаться Прыгуну помешало тихое рычание пса. В предрассветной туманной дымке он увидел Нянюшку, стучавшую в двери гостиницы.

– Стучите сильнее, Нянюшка! – крикнул молодой гоблин. – Этот пройдоха хозяин, видимо, запер дверь.

Но Нянюшка даже не обернулась на его слова, загремела щеколда в дверях, и хозяин впустил её. Прыгун очень этому удивился. Нянюшка всегда была внимательна к нему, да и зачем и когда она могла выходить, он не помнил. Заподозрив неладное, Прыгун выскочил из фургона и, кликнув пса, поспешил к дверям, но те оказались уже заперты. Он постучал, но не услышал никакого движения внутри гостиницы.

– Добрый хозяин, – позвал Прыгун, – я же видел, что вы только что отворяли щеколду. Если не хотите, чтобы я сначала вышиб эту дверь ногой, а потом укоротил вас своим мечом, пожалуйста, откройте. И чем дольше вы протянете, тем на большие части вы рискуете быть изрубленным.

Дверь начала медленно отворяться, и Прыгуну пришлось пинком распахнуть её, сбив хозяина с ног. В несколько прыжков он поднялся на второй этаж и, не задумываясь, ворвался в открытую дверь комнатки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения / Исторические приключения