Читаем Большие воды полностью

– Тогда зачем тебе возиться с превращением?

– Когда я скарабей, я должен принимать его предел возможностей.

– Мне лучше думается, когда рядом Деннис, с ним можно обсуждать идеи, – пробурчал Сэнди. – Когда я смогу с ним увидеться?

– Как только он сможет двигаться. Дедушка Ламех предложил ему свое гостеприимство. Тут потише и не так тесно, как в большом шатре.

Сэнди вздохнул:

– Здешние жители очень добры к нам. И ты тоже.

Аднарель улыбнулся, но улыбка эта была такой печальной, что лицо его сделалось почти что хмурым.

– Мы до сих пор не знаем, зачем вы здесь. Ваше присутствие должно иметь какую-то цель. Но нам она неизвестна. – Его взгляд словно осыпал Сэнди золотыми искрами. – Может, ты знаешь?

– Эх, если бы! – сказал Сэнди. – Похоже, это была дурацкая случайность.

– Сомневаюсь, – возразил Аднарель.


Ной снова пришел навестить Денниса:

– Мне сказали, что ты уже почти здоров.

– Да. Спасибо.

– Оливема говорит, скоро тебя можно будет переправить.

Денниса охватила паника.

– Переправить? Куда?

– В шатер к моему отцу, Ламеху. Чтобы воссоединить вас с братом.

Паника улеглась.

– Хорошо бы! А это далеко?

– В половине оазиса отсюда.

Полог шатра был закреплен в открытом положении, и через проем и отверстие в крыше Деннис слышал звезды. Слышал, как они звенят для него.

– Вы меня отведете?

Ной подергал себя за бороду:

– Я не хожу в шатер моего отца.

– Как это?

– Это он должен прийти ко мне.

– Но почему? Разве вы не его сын?

– Он стар. Он не в состоянии заботиться о своей земле, о нем самом надо заботиться.

– Извините, господин Ной, но я все равно не понимаю, почему вы ему не помогаете.

– Я тебе уже сказал! – отрезал Ной. – У меня много работы на винограднике. Мне некогда нянчиться со стариком.

– Поговорить с отцом – это нянчиться? Мы с Сэнди часто психуем из-за нашего отца. Он обращает на нас гораздо меньше внимания, чем на нашу сестру и младшего брата, потому что они гении, а мы обычные, но, хоть мы и психуем из-за него, он все равно наш отец.

– И что?

– Когда мы вернемся домой, нас ждет долгое объяснение с отцом. Наверное, он будет очень зол на нас.

– Почему?

– Ну, мы, можно сказать, влезли в одно дело, над которым он работал.

– Я не понимаю, к чему ты ведешь, – сказал Ной.

– Да я и сам не особо понимаю, – признался Деннис. – Но суть в том, что нам придется поговорить с отцом, когда мы вернемся домой. Если мы попытаемся избегать его, это будет глупо.

– И зачем ты говоришь это мне?

– Ну… я вправду считаю, что вам следует поговорить с вашим отцом.

Ной хмыкнул.

– Не хочу быть грубым, – продолжил Деннис, – но, на мой взгляд, весь этот спор из-за колодцев и имущества тянется так долго, что уже потерял всякий смысл. Он старый человек, а вы намного моложе и должны быть достаточно сильны, чтобы уступить.

– Уступить – это сила?

– Нужно немалое мужество, чтобы попросить прощения. Именно это нам с Сэнди и придется сделать, когда мы вернемся домой.

– И зачем же? – пробурчал Ной.

– Потому что наши отношения не наладятся, пока мы этого не сделаем.

– Ты слишком молод, чтобы указывать мне, что нужно делать, – в раздражении бросил Ной. – Тебя вообще в живых бы не было, если бы мы не приютили тебя.

– Это правда, и я даже выразить не могу, насколько я вам благодарен. – Деннис снова услышал перезвон звезд. – Господин Ной, пожалуйста, сходите повидаться с вашим отцом, помиритесь с ним, пока он жив!

Ной крякнул. Встал. Вышел из шатра.

Деннис посмотрел на бархатный лоскут неба, проглядывающий через дверной проем. Звезды были ослепительны. И безмолвны.


Рыжая Тигла натерла губы и скулы красным соком каких-то ягод. Взяла палочку – она расщепила ее на конце, чтобы сделать щетку, – и причесала пышные кудри. Самые запутанные участки она уже разобрала вручную, так что щетка нужна была лишь для наведения лоска.

«Я красива, вправду красива, – подумала она. – Мои волосы такого же цвета, что и крылья моего нефилима. Мы красиво смотримся вместе».

Комар зажужжал у нее над ухом, сел на шею и укусил.

Тигла ойкнула:

– Ну чего ты?!

Комар исчез. Рядом с ней возник нефилим с крыльями цвета пламени:

– Потому что ты и вправду очень красивая. Так бы и съел!

Тигла расплакалась:

– Рофокаль, не кусай меня!

Нефилим засмеялся:

– Подумаешь, крохотный укус. Скажи, маленькая Тигла, ты видела еще того молодого великана, которого твои отец с братом вышвырнули из вашего шатра?

– Нет. Кажется, за ним ухаживают женщины из шатра Ноя.

– Твоя сестра?

Тигла рассмеялась:

– Случись мне занемочь, не хотела бы я Ану в сиделки! Младшие женщины. Оливема и Иалит. Ана полезна, когда им требуются мази, но…

– А как он вообще попал в ваш шатер?

Девушка надулась:

– Откуда мне знать? Я позвала единорога, а вместе с ним вдруг появился этот молодой великан. Жаль, что они его выкинули. Мне бы хотелось поговорить с ним.

– Тигла, красавица моя, ты ведь сделаешь все, о чем я попрошу, правда?

– Если только ты не попросишь о том, чего я делать не хочу.

– Я хочу, чтобы ты познакомилась с этим молодым великаном. Выяснила, откуда он пришел и зачем он здесь. Ты сделаешь это для меня?

– С удовольствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квинтет времени

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Ветер на пороге
Ветер на пороге

Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций.А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина. Чтобы спасти Чарльза, Мег и Кальвину придется многому научиться и погрузиться в удивительный мир, для обитателей которого люди – все равно что галактики…Эта книга (вторая в цикле «Квинтет времени») является продолжением прославленного бестселлера «Излом времени», экранизированного в 2018 году студией Уолта Диснея.Впервые на русском языке!

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги