Читаем Большое путешествие полностью

— Я не знаю, — тот помотал головой и закрыл глаза, — я слишком устал, чтобы думать о чём-то другом, кроме наших иллюзий. Если выберемся отсюда, то разберёмся с этим. Нам нужен будет Ворген, он у нас больше всех знает и во многом может разобраться.

Лана вздохнула и повернула голову в сторону камеры. В общей темноте подземелья было видно, как оттуда льется мягкий зеленый свет. Сердце девушки сжималось от тревоги за брата, но она верила, что Валкар сделает всё возможное. В любом случае, у них не было другого варианта.

Время тянулось так долго, что Лана почти физически ощущала это. Чем дольше они здесь, тем меньше шансов уйти незамеченными. Наконец, из сломанной двери камеры появились Валкар и Габриель, девушка подскочила на ноги.

— Габриель! — бросилась к брату и обняла его. — Как ты сейчас?

— Да, спасибо твоему монстру, — ответил гвардеец, кивнув Валкару.

— Перестань так говорить, — наморщила нос Лана. Затем она повернулась к элиниру: — Спасибо. Чтобы мы без тебя делали…

— Я успел вылечить только самые тяжелые травмы, остальное долечим позже, когда выберемся, — Валкар взял Лану за руку. — Нам нужно спешить, еще нужно найти вампира. Габриель, ты слышал или видел, куда его могли увести? Или, может быть, у тебя есть его вещь, я смог бы найти по запаху.

— Без понятия, к сожалению, — вздохнул тот. Затем удивлённо распахнул глаза: — По запаху?

— Плохо, — элинир вздохнул, — нам нужно знать точный коридор, по которому его увели. Осматривать всё мы не сможем, так нас быстро поймают.

— А что если…? — задумчиво начала Лана.

— У тебя есть идея?

— Да, ну так себе идея, — протянула девушка. — Что если нам просто спросить у кого-нибудь из стражей? Канарис наложит иллюзию, что мы тоже стражи, подойдём и спросим у кого-нибудь.

Несколько секунд все стояли молча, обдумывая этот вариант.

— Канарис, — позвал Валкар. Изнурённый постоянным использованием силы элинир встал со ступенек и подошёл к командиру. Лана поспешила взять его за руку. — Ты сможешь наложить на всех нас иллюзию, будто мы стражи? Нам нужно будет вернуться наверх и узнать, где вампир.

— Ох… — простонал тот. — Не уверен, что смогу при этом удерживать иллюзию нас на посту. Без Ланы точно не смогу. Я так устал.

— Понимаю, брат, — Валкар сочувственно положил ему руку на плечо. — Но мы бы не выбрались с корабля без вампира. Надо будет собрать все силы, что остались.

— Я помогу, конечно, — Лана сжала руку Канариса. Тот устало кивнул.

— Решено, — сказал Валкар, — план такой: идём наверх, как только будем приближаться к верхним коридорам, Канарис, завернёшь всех нас в иллюзию. Мы с Крейганом и Габриелем пойдём вперёд. Лана, держишь Канариса за руку, двигаетесь немного позади.

— Отлично, — пожал плечами Габриель. — Только мне не понятно, зачем моя сестра должна держать за руку второго монстра.

— Габриель, я тебе объясню, — ответила Лана, не выпуская руку Канариса.


Вчетвером они поднялись на уровень коридора, где их ждал Крейган.

— Вы чего так долго? — обеспокоено спросил тот. — Я уже хотел идти за вами.

— Гости были? — спросил Валкар.

— Нет, всё тихо. Куда теперь?

Валкар рассказал ему план.

— Надеюсь, мой брат выдержит, — нахмурился элинир, с тревогой глянув на Канариса.

— Всё под контролем, — улыбнулся тот. — С помощью Ланы мне всё во много раз легче даётся.

— Вперёд, нам нужно спешить, — сказал Валкар. — Крейган, когда будем под иллюзией выяснять, где вампир, постарайся вызвать безразличие у как можно большего числа стражей.

— Понял, капитан, — кивнул элинир.


Они двигались по коридору наверх. Иногда приходилось преодолевать ступеньки, а где-то сам коридор наклонялся кверху, и казалось, будто идёшь в горку. Стены начали светлеть, появились факелы — они были близко к выходу. Впереди раздался гул мужских голосов.

— Всем приготовиться, — тихо сказал Валкар и поднял руку для сигнала. Вся команда замерла.

— Что видно? — шепнул Габриель.

— Вижу, наши иллюзии стоят на своих местах. Канарис, да ты молодец. Мы как настоящие, такие плотные, шевелимся даже.

— Я внес немного творчества, — улыбнулся тот.

— По моей команде, наложи на нас иллюзии стражей Гайльмора. Чёрно-серая форма, — сказал Валкар, медленно приближаясь к выходу из коридора. По правую руку в стене появилась железная дверь. Лана вздохнула и провела по ней рукой, такие воспоминания еще нескоро забудутся.

— Сейчас! — скомандовал Валкар. Канарис закрыл глаза и, не отпуская руку Ланы, приложил пальцы второй руки к вискам. Его лицо напряглось, на лбу проступили вены.

— Мне кажется, или у него сейчас голова взорвётся? — тревожно спросил Габриель. — Посмотрите, он же сейчас…

— Не мешай, Гэб, — шикнула на него Лана. Она приложила свою вторую руку к голове Канариса. Тот расслабил лицо и посмотрел на Лану.

Девушка оглянулась на остальных и увидела, что иллюзия работает. Вокруг неё стояли одни стражи в форме Гайльмора.

— Ты молодец, Канарис, — с улыбкой прошептала девушка. — Сделай Валкара и Крейгана по-страшнее, чтобы никто не хотел с ними связываться.

— Только не отпускай мою руку, — процедил сквозь зубы элинир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы