Но одно дело свободно владеть английским языком в гостиных аристократии и совсем другое — свободно владеть английским языком в офисе. Не то чтобы эти два словаря так уж сильно различались; просто у них разные привычки мышления и тренировки, которые сопровождают их. При всем желании для exprincess довольно сложно выполнять перекрестную регистрацию.
Тематика, алфавитный и хронологический порядок подачи документов, бухгалтерский учет — среднестатистический российский служащий, похоже, не мог с этим справиться. И в любом случае, многие задавались вопросом, в чем смысл всего этого? Больше, чем отсутствие бизнес-подготовки, руководителей АРА беспокоил тот факт, что нанятые ими русские, похоже, плохо представляли себе то, что американцы называют «рабочим ритмом». Начнем с того, что у них были трудности с соблюдением регулярного графика. Эллингстон ссылается на «характерную для русских неспособность прийти на встречу», к которой пришли большинство американцев, служивших в России.
Часть тайны рассеивается, когда понимаешь, что немало тех, кто нанят из числа бывших состоятельных людей, до 1917 года никогда не видели офис изнутри, не говоря уже о том, чтобы работать в нем. Но что особенно озадачило американцев, так это то, что даже те, кого они наняли в качестве «опытных» работников — которые работали в российском или, что более типично, советском офисе — похоже, не имели понятия о регулярном рабочем дне или интенсивных и детализированных рабочих заданиях. Чем это можно объяснить? В конце концов, это были не крестьяне, чье неправильное поведение можно было бы объяснить климатом, ландшафтом или отсутствием электрического освещения.
В июне 1922 года фермер Мерфи пил чай с несколькими русскими друзьями, которые разговорились о том, что происходило в советских офисах в Москве во время Гражданской войны. Официально часы работы были с десяти до четырех, с часом на обед; однако «идея прибыть вовремя утром была отвратительной и никогда не соблюдалась». После прибытия никто не думал о настоящей работе, но много сидели без дела, читали или разговаривали и курили много-много сигарет. В половине четвертого пришло время собираться домой. Систему регистрационного листа было легко обойти в рамках проверенной временем традиции, согласно которой один назначенный сотрудник приходил вовремя и регистрировался за все подразделение, которое затем переходило к «работе» на досуге — если они вообще утруждали себя появлением; каждый брал отгул по крайней мере на полный день в неделю.
Не похоже, что Новая экономическая политика внесла глубокие изменения в советский офисный режим. Но для тех россиян, которым посчастливилось получить работу в АРА, что открыло перспективы получения американских продуктов питания и табака, не говоря уже о престиже, связанном с такой должностью, — для них дни снисхождения внезапно закончились. Маккензи сообщил о грубом пробуждении в штаб-квартире АРА в столице:
Ожидается, что рабочие будут работать. Это обнаружили несколько русских девушек, которые присоединились к офисному персоналу в Москве. «С таким же успехом вы могли бы работать в обычном офисе», — проворчала одна из них. «Утром вы должны приходить вовремя. Если вы остановитесь, чтобы поговорить с другом или выпить лишнюю чашку чая, вас отправят обратно на работу. Теперь, когда я работала в правительственном учреждении, все было не так». Девушка забыла добавить, что американцы хорошо платили и кормили ее, в то время как правительственные награды были минимальными.