Утром они поехали на такси к дому, где она родилась, в тихий, мрачноватый квартал. Выложенный плоским кирпичом фасад не вызвал у нее никаких чувств, уж точно никакого озарения. На веранде прилегающего дома сидел тощий человек в кепке и плаще. Когда Мэриен окликнула его, он торопливо вскочил, заполнив окно худым лицом и жадными глазами.
– Вы знаете, кто здесь живет? – спросила она.
– Это пансион, мэм. Очень неплохо, если вы можете себе позволить. Но не для меня. Я не оплачу даже завтрак, увы.
Мэриен начала извиняться, но уже подошел Баркли и, бросив человеку монету, сказал шоферу:
– Поехали.
Мэриен смотрела в заднее стекло на удаляющийся кирпичный дом, на высокого человека, подкидывающего монетку.
Поскольку корабль не мог ничего предложить и большинство людей предпочли (или были вынуждены) пережидать шторм в кровати, Мэриен оказалась в блистательном одиночестве. Утром она пила кофе под янтарными застекленными потолками в одном салоне, потом читала в другом, с решетками в китайском стиле. Когда официант предлагал ей шампанское («Подарок, мадам!»), она брала, потом заказывала второе и, может быть, третье, рассчитывая на то, что Баркли слишком плохо и он не заметит нарушения запрета на выпивку. Корабль давил снизу, затем резко уходил в сторону. Время от времени слышался грохот или длинное стальное тело судна куда-то ввинчивалось, тряслось, будто ехало по ухабистой, как стиральная доска, дороге. По ночам Баркли стонал и ругался, Мэриен же без усилий впадала в забвение. По утрам Баркли ясно давал понять, что считает ее мирный сон эгоизмом и предательством.
– Тогда лучше останься здесь и отдохни еще, – говорила она и уходила к своему кофе, своей книге.
На четвертое утро море более-менее успокоилось, хотя облака по-прежнему лежали низко. Днем, чтобы сбагрить Баркли, несколько оправившегося от морской болезни, но не от уязвленного самолюбия, Мэриен пристроилась в женском салоне. Прихватив ручку и несколько листов корабельной бумаги, она собралась написать Джейми. «Дорогой Джейми», – вывела она и замерла. Мэриен никогда не писала брату писем. В этом не было нужды.
Вернувшись наконец в Миссулу, он показался старше, отчего-то грустным, однако стал увереннее, крепче. Как-то в конце августа Джейми появился на аэродроме, прямо с поезда. Когда они на ее машине ехали домой, он рассказал, что добрался до Сиэтла, рисовал в парке портреты, нашел работу в богатой семье.
– И я встретил девушку. У них я и работал.
– О! И что?
– В общем, мы не понимаем друг друга.
– В каком смысле?
– Ну, слишком разные. Не важно. Наверно, просто детская любовь.
Мэриен мрачно улыбнулась. Джейми еще не знал о ее помолвке.
– Я рада, что ты вернулся.
Уоллес, завернувшись в одеяло, сидел на веранде. Перво-наперво Джейми поздоровался с собаками, но Мэриен заметила его потрясение, когда Уоллес встал и нетвердой походкой подошел к нему.
– Ты болен, Уоллес. Так похудел.
– Болен. Но я сам во всем виноват. Слишком долго и слишком много пил, Джейми. Я много делов натворил, но Мэриен и мистер Маккуин нашли врача, который мне поможет. Я скоро еду в Денвер, побуду там.
Джейми напрягся:
– А при чем тут Баркли Маккуин?
– Ты не сказала ему, – повернулся Уоллес к Мэриен.
– Не сказала мне что?
Мэриен не шли слова.
– Твоя сестра выходит замуж.
Джейми посмотрел на Мэриен:
– За Баркли Маккуина?
Мэриен вздернула подбородок:
– Представь себе, угадал.
– Зачем? Что он тебе купил?
Она развернулась и, хлопнув дверью, ушла во флигель.
Через некоторое время Джейми постучался:
– У тебя есть что-нибудь выпить?
– Виски или джин?
– Виски.
Мэриен взяла с серванта бутылку, налила два стакана.
– Настоящий, – заметил он. – Нелегко достать.
– Я летаю в Канаду для Баркли.
– Он не прочь, чтобы тебя арестовали, рад слышать.
– Скорее он не прочь, чтобы я вообще не летала.
– Зачем тогда он купил тебе аэроплан?
– Затем, что знал, что мне хочется.
Они помолчали, Джейми сидел в кресле, Мэриен на кровати. Джейми спросил:
– Ты выходишь замуж за Баркли, потому что он расплатился с долгами Уоллеса? Уоллес мне сам сказал.
Мэриен ждала вопроса и все же взбесилась. Что тут ответить? Что ее переиграли, чем окончательно вымотали? Что Баркли исполнен большей решимости жениться на ней, чем она – не выходить за него замуж? Что не оставалось ничего, кроме как идти дальше?
– Не только, – буркнула она.
– Мэриен. – Джейми наклонился, уперев локти в колени, и пристально посмотрел на нее. – Никакие деньги не стоят брака с таким человеком. Мы выкрутимся. Должен быть способ.
Она смотрела на Джейми и видела себя в мужском обличье. Он уверен, что все можно исправить, верит, что всегда будут возникать новые возможности.
– Другого способа нет. Поверь мне.
– Есть. Должен быть. Непереносимо видеть, как легко ты сдаешься.
Легко. Раздражение усилилось.
– Ты ничего не знаешь.
– Тогда расскажи. Расскажи мне все, и мы найдем решение.
Как бы она хотела, чтобы имелось решение. Медленно и ясно выговаривая каждое слово, Мэриен ответила: