Одним солнечным днем Джек с дедушкой воображали, как будто выбрасываются с парашютами из подбитого «Спитфайра». Поэтому хотя мальчик ни разу в жизни не прыгал с парашютом, он отлично знал, как управлять им, дергая за стропы.
Джек высмотрел внизу большой кусок свободного от домов пространства – судя по обилию зелени, какой-то парк, – и заскользил в ту сторону, чтобы посадка вышла мягкой.
ВНИЗ
ВНИЗ
ВНИЗ.
Вскоре он поравнялся с верхушками деревьев, а потом, вспомнив, что надо согнуть колени, чтобы смягчить удар, наконец коснулся земли и покатился по аккуратно подстриженной траве. Да так и остался лежать там, усталый и измученный. Даже глаза ненадолго прикрыл. Длинная была ночь.
Внезапно лица его коснулось что-то теплое и мокрое. Джек открыл глаза и увидел уйму маленьких собачонок, наперебой спешивших вылизать ему лицо. Еще через пару секунд он осознал, что все они корги. Мальчик порывисто сел и разглядел вдалеке респектабельного вида даму в твидовом пальто, стеганом жилете и платочке на голову. А когда она подошла поближе, Джек осознал, где уже видел ее лицо.
На марках.
Это была королева.
А позади нее вырисовывались очертания безошибочно узнаваемого величественного здания.
Джек приземлился в саду Букингемского дворца.
Королева посмотрела на сидящего на земле мальчика.
– А ты не маловат, чтобы служить в моих Королевских военно-воздушных силах? – задумчиво протянула она.
Часть IV
Путь к звездам
Глава 62
Салют герою
Похороны дедушки состоялись через неделю. В местной церкви яблоку было негде упасть: столько людей захотело отдать последнюю дань почтения герою.
Джек сидел на передней скамье между мамой и папой. Он знал, что гроб, на который он смотрит, пуст. «Спитфайр» так и пропал самым загадочным образом. Найти его не удалось. Не удалось найти и тело дедушки.
Пилоты прыжковых «Харриеров» доложили, что видели, как старый самолет поднимался все выше и выше, пока не исчез с радаров. В поисках прошло несколько дней и ночей, но не удалось обнаружить ни следа «Спитфайра».
Гроб был покрыт британским флагом. Так по британскому обычаю провожали в последний путь военных. А сверху лежала самая почетная дедушкина награда – крест «За выдающиеся летные заслуги».
Прямо за Джеком сидел Радж, который всю дорогу плакал и сморкался, громко, как труба. А чуть поодаль – старики, которых дедушка с Джеком спасли из «Сумеречных башен»
, в том числе миссис Ерунда, майор и контр-адмирал. Все они испытывали вечную благодарность к человеку, освободившему их.То, что произошло в «Сумеречных башнях»
, вылилось в скандал национального масштаба. Новость об этом прочно заняла позиции на первых страницах газет и в теленовостях. Джек не хотел, чтобы там хвалили его, но вот дедушка прямо-таки прославился.Здание дома престарелых сгорело дотла, но большинство «медсестер» разбежались и теперь находились в розыске. А о судьбе злобной начальницы «Башен» и вовсе никто ничего не знал. Погибла ли она во время пожара? Или спаслась и вынашивала какой-нибудь новый
По другую сторону от прохода сидел целый взвод старых военных летчиков. Эти престарелые товарищи полковника Бантинга держали спины несгибаемо прямо и все могли похвастать типично офицерскими усиками:
Все были облачены в пиджаки и форменные брюки, и у всех на груди позвякивали повешенные в несколько рядов медали и ордена.
Все товарищи Джека по классу тоже сидели в церкви. Они обратились к мисс Точность с просьбой отпустить их с уроков, чтобы посетить похороны. Всем им понравилось выступление дедушки на уроке истории и его незабываемые рассказы о Битве за Британию. Ну и само собой, дети хотели поддержать своего одноклассника.
Узнав, каким героем был старый летчик, мисс Точность страшно устыдилась того, как обращалась с ним в тот день в классе. Теперь и она плакала о нем наравне со всеми остальными. А рядом, ободряюще обвив рукой ее талию, сидел охранник из Имперского военного музея. С тех пор как мисс Точность припала к его устам с поцелуем жизни, меж парой успел завязаться и расцвести бурный роман.
В заднем ряду сидели Мосол и Окорок, два злополучных детектива из Скотленд-Ярда. За это время они успели хорошо узнать Джека и его родителей, поскольку теперь вели расследование по поводу «Сумеречных башен»
. Однако Джек, на личном опыте познакомившийся с их методами дознания, особых надежд не питал. И все-таки понимал, что они не хотят ничего плохого. И пусть сейчас ему было очень грустно, он все же порадовался, что и они пришли проститься с дедушкой.Вначале немного поиграли на органе, а потом преподобный Хрякк приступил к проповеди:
– Возлюбленные дети мои, мы собрались здесь сегодня, дабы оплакать кончину деда, отца и друга многих и многих людей.
– На всем белом свете я по-настоящему любила лишь его одного! – мелодраматически провозгласила миссис Ерунда.
Однако, переведя взгляд на викария, Джек мгновенно перестал слушать его слова. В этом человеке было что-то очень и очень