Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

mutiny ['mju:tini] мятеж; бунт; открытое восста­ние; поднять мятеж; взбунтоваться

mutism ['mju:tizm] немота; отказ отвечать на во­просы; молчание допрашиваемого

mutter ['m?t?] бормотание; ворчание; отдален­ные раскаты (грома); бормотать; ворчать; говорить тихо, невнятно; говорить по секрету; глухо грохо­тать

mutton ['m?tn] баранина; бараний

mutton gammon ['m?tnl'gaem?n] бараний окорок

muttonfish ['m?tnfi?] бельдюга (рыба)

mutual ['mju:tju?l] взаимный; обоюдный; об­щий; совместный

mutual advantage ['mju:tju?ll?d'va:nti?] взаимная выгода

mutual benefit ['mju:tju?ll'benifit] взаимная выгода

mutual concession ['mju:tju?llk?n'se??n] взаимная уступка

mutual consent ['mju:tju?llk?n'sent] взаимное со­гласие

mutual exclusion ['mju:tju?lliks'klu:??n] взаимное исключение

mutual independence ['mju:tju?ll,indi'pend?ns] взаимная независимость

mutuality [,mju:tju'aeliti] обоюдность; взаим­ность; взаимозависимость

mutually ['mju:tju?li] взаимно; обоюдно

mutually advantageous cooperation

['mju:tju?lil,aedv?n'tei??slkou,?p?'rei??n] взаимовы­годное сотрудничество

mutually beneficial basis

['mju:tju?lil,beni'fi??ll'beisis] взаимовыгодная основа

muvarica уклейка (ихт.)

muzzle ['m?zl] намордник; морда; рыло; наде­вать намордник; заставить молчать

muzzle-sight ['m?zlsait] мушка (воен.)

muzzy ['m?zi] сбитый с толку; неотчетливый;

нечеткий; неясный; расплывчатый

my [mai] мой; моя; мое

myagrum полевка (бот.)

mycelium [mai'si:li?m] грибница

myope ['maioup] близорукий человек

myriad ['miri?d] несметное число; мириады; де­сять тысяч; бессчетный; бесчисленный

myrtle tree ['m?:tlltri:] мирт

myself [mai'self] себя; меня самого; -ся; себе; сам

mysterious [mis'ti?ri?s] таинственный; загадоч­ный; непостижимый; неразгаданный

mystery ['mist(?)ri] загадка; секрет; тайна; таин­ство; детективный роман, рассказ ит. п.; мисте­рия; полный тайн

mystic ['mistik] мистик; мистический; потай­ной; секретный; тайный; таинственный

mystic will ['mistikl'wil] тайное завещание

mystical ['mistikl] мистический

mysticism ['mistisizm] мистицизм

mystification [,mistifi'kei?(?)n] мистификация

mystify ['mistifai] мистифицировать; окружать таинственностью; озадачивать; вводить в заблуж­дение

mystique [mis'ti:k] загадочность; неразгадан­ность; таинственность; тайны мастерства, извест­ные лишь немногим

myth [mi?] миф; мифическое, выдуманное лицо; несуществующая вещь

mythic ['mi?ik] мифический; сказочный; фан­тастический

mythical ['mi?ik(?)l] легендарный; мифиче­ский; сказочный; фантастический; вымышлен­ный

mythological [,mi??'l??ik(?)l] мифологический;

легендарный

mythology [mi'??l??i] мифология

N

n [en]; мн. — Ns; N's [enz] четырнадцатая бу­ква английского алфавита

nabob ['neib?b] магнат; денежный мешок; обла­датель несметных богатств

nacelle [nae'sel] гондола дирижабля

nacre ['neik?] перламутр; перламутровая рако­вина; перламутровый слой

nadir ['neidi?] надир (астр.); самый низкий уро­вень; крайний упадок; низшая точка; низший пре­дел

nag [naeg] пони; небольшая лошадь

nagging ['naegi?] ворчливый; придирчивый; ноющий; ворчание; нытье

nail [neil] ноготь; гвоздь; коготь; забивать гвоз­ди; прибивать (гвоздями); приковывать (внимание)

to nail together — (наскоро) сколачивать

nail claw ['neil|kb:] гвоздодер

nail polish ['neill'p?lif] лак для ногтей

nail punch ['neillp?n?] пробойник для выбива­ния шплинтов

nail set ['neil|set] пробойник

nail-brush ['neilbr?j] щеточка для ногтей

naildrawer ['neil'dr?:?] гвоздодер

nailed-up ['neild'?p] сделанный кое-как; сколо­ченный наспех

naive [na:'i:v] наивный; простодушный; безы­скусственный; простой; простоватый

naivety [na:'i:vti] наивность; простодушие; безы­скусственность; наивное замечание; реплика

naked ['ne?k?d] голый; нагой; обнаженный; ли­шенный (листвы, растительности, мебели и т. п.); открытый; явный; беззащитный; незащищенный; безволосый; бесшерстный; беспокровный; ничем не подкрепленный

naked flame [neikid|'fleim] открытое пламя

nam [naem] опись имущества; арест

namatophilous обитающий в ручьях

namby-pamby ['naembi'paembi] жеманство; сен­тиментальность; сентиментальный; жеманный

name [neim] имя; название; наименование; обозначение; имя существительное (грам.); репу­тация; великий человек; род; фамилия; пустой звук; называть; давать имя; указывать; назначать (на должность); именовать; предлагать кандидату­ру; упоминать; приводить в качестве примера

name part ['neim'pa:t] заглавная роль в пьесе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии