Читаем Bone Up (СИ) полностью

Бедолага Джон аж чаем поперхнулся. Плохой из Вас блоггер, мистер Уотсон, раз не можете уследить за личной жизнью главного героя своих опусов. Он покосился на Холмса, ожидая продолжения или опровержения истории. Тот лишь смерил их обоих раздражительным взглядом и скрылся за папкой.

– Что вам известно о Сюзанне Финсбери? – Бри решила, что оставить любопытство неудовлетворенным непростительно, и взялась за объяснения сама.

– Богатая наследница с завидной родословной и парой скандалов личного характера, которые достаточно долго смаковала наша пресса, – с готовностью выдал досье на светскую леди он.

– А еще пылкая и опытная любовница одного из самых ярких умов Великобритании, – ухмыльнулась Гринвуд и ткнула чайной ложкой в сторону этого самого ума, дабы не оставить сомнений в том, о ком речь.

– Одного из? – тут же встрял в разговор Шерлок. – Кого ты еще имеешь в виду? Себя?

– Что ты, дорогой, я не настолько тщеславна. Только вот помню, ты со своим братцем всегда не мог поделить, чья в песочнице лопатка и ведерко, – ответила она на замечание и тут же перевела речь в старое русло: – Так о чем это я? Ах, да, о том, кто с кем пересыпает. – Бригита поднялась и пошла в гостиную за забытыми журналами, ища нужный. – Вот, – она протянула его, открытый на статье о том, как укротить строптивого, – скандальные подробности личной жизни величайшего из современных сыщиков. Приятного чтения, а мне надо спешить к юным пытливым умам, – она попрощалась с Джоном, развернулась на каблуках и пошла к выходу, но остановилась у двери. – И вот еще, Холмс, я тебя сделала.

– Не будь так уверена, Бри.

***

Правду говорят, что первый блин всегда комом, особенно если пытаться приготовить кулинарный шедевр с первого раза, из незнакомых продуктов и после трансатлантических перелетов. Сегодня то, что еще в начале недели шло со скрипом, стало на место, будто и не было никаких шероховатостей. Она вычитала две пары и готовилась к последней на сегодня. К тому самому курсу об этике, с которого у нее все пошло наперекосяк, потому-то она и приготовила им нечто интересное в качестве предложения.

– Знаю, с первой пары вы, скорее всего, решили, что я буду вашей самой большой проблемой в этом семестре, – начала Бри, несколько студентов вымучено улыбнулось, но все посмотрели на нее в ожидании продолжения. Краем глаза она увидела, что в аудиторию проскользнул высокий темноволосый мужчина, но далеко не незнакомец, как у Вуди Аллена. А она только подумала, что жизнь налаживается. Бригита отмахнулась от навязчивого видения и продолжила: – Но долгие путешествия еще ни на кого не действовали ободряюще и не добавляли дружелюбия, потому я надеюсь, что мы начнем строить если не дружественные, то, по крайней мере, продуктивные рабочие отношения.

Она рассказывала студентам, о чем они будут говорить в ближайшее время, и следила за незваным гостем. Тот пока не скучал и переводил взгляд с одной жертвы дедукции на другую, оставалось только надеяться, что простые подростковые проблемы займут его как можно дольше. Ее объяснения о важности и необходимости правильного взаимодействия с коллегами, о толерантном отношении к профессиональным причудам работников правоохранительных органов его мало занимали.

– У наших коллег медиков есть очень интересная форма практической работы, которая направлена на оттачивание поведения с пациентами. В нашем случае пациент мертв, но у него есть родственники. Об этом аспекте мы поговорим позже, ибо первоначально нам надо построить отношения с другими службами. Что делают в медицинском? Они приглашают актеров, которые разыгрывают больного, студент проводит диагностику, но с человеком, а не за книгой. – Бри увидела, как Шерлок складывает ладони вместе, переплетает пальцы, вот сейчас вздохнет и последует его коронное: «Скучно». И как же не вовремя! Она опять переводит внимание на аудиторию. – Я с удовольствием приглашу к вам наших коллег из других ведомств, чтобы вы на практике поняли механизм работы. На каждую пару я буду давать задание, выбирать из зала «эксперта», а потом мы вместе будем обсуждать его действия. Надеюсь, вы найдете такой вид работы более интересным, чем изучение голой теории. – Студенты одобрительно закивали. – А сейчас, если достопочтимый Шерлок Холмс соизволит озарить сию скромную кафедру своим присутствием, я покажу вам важность взаимодействия внутри следственной группы.

– Уж не сарказм ли это, мисс Гринвуд? – улыбнулся он, поднимаясь.

– Что Вы, мистер Холмс, исключительно здоровая лесть.

– И когда мы на кофе с твоими подругами? – поинтересовался он, спустившись. Его голос был тихим, но акустика в аудитории способствовала тому, что даже задние ряды услышали суть частного вопроса. Шерлок не собирался так просто отдавать первенство, у Бригиты же так и чесался язык ответить «Никогда», но студены ждали другого ответа.

– Не знала, что Вы приглашены. Если да, то с радостью разделю ленч и с Вами.

Холмс промолчал и красноречиво уставился на часы, которые говорили об окончании учебного процесса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы