- Скажи спасибо, что не употребила выражений покрепче. – Она соскочила со стула и потащила Холмса к выходу. Кто-то недавно проявлял небывалую инициативу в продвижении расследования. Бри остановилась на полпути к столику. С каких это пор она заняла почетную должность Уотсона? Услужливое воображение сразу нарисовало этих двоих у флориста за обсуждением белых букетиков. Да, миссис Хадсон однозначно одобрила бы. Настроение повысилось до отметки восприятия их «добровольного» сотрудничества как увлекательной авантюры в условиях географической недоступности других отношений. «Но когда его волновало мнение домоправительницы или простых смертных?» - тут же вклинился червячок сомнения, который, впрочем, не повлиял на позитивный настрой. – А нам самое время прощаться с прекрасными дамами, которые уже начали разносить радостную весть по всему Лондону. – Бри кивнула в сторону увлеченно строчащей сообщение Ви. – Миссия выполнена.
- И где вся твоя нежность любящей женщины и восхищение своим мужчиной? – прошептал Шерлок, притянув ее к себе. Только последние остатки чувства такта удержали любопытствующих от фотографий на телефон. – Что твои подруги подумают о наших отношениях? – спросил он, наклонившись ближе, Бригита заметно напряглась, тень улыбки скользнула по лицу Холмса.
- Не переживай, они создадут правильное общественное мнение, - Бри развернулась к нему лицом. - И какие еще отношения могут быть с ненормальным, безразличным, самоуверенным, заносчивым, - она отчеканивала каждый эпитет, благо их было предостаточно, чтобы после исчерпывающей характеристики почувствовать себя гораздо легче, - выматывающим, невыносимым, не в меру прямолинейным…
- Ты тоже вряд ли обладаешь самым легким характером в мире, – отвесил он комплимент из комплиментов и улыбнулся, как-то до жути неправильно, слишком приторно. Или это все потому, что его обычные улыбки скорее напоминали усмешки, а сейчас она была более человечной? – Скажи «дофамин», потому что сейчас вылетит птичка.
Бри только подняла на него возмущенный взор, что, черт возьми, за птички с гормонами стресса, как он провел рукой по ее спине, остановившись на пояснице, и слегка подтолкнул к себе. Застигнутая врасплох, она поддалась, преодолевая последние несколько сантиметров стрессовой зоны до кинестетического контакта. «Ты бы еще все биохимическое оружие, приведенное в состояние боевой готовности, перечислила», - высмеяла она свои же систематизированные в лучших традициях науки действия, как самое главное из них уже и закончилось, оставив ощущение дразнящей незавершенности. Легкое мимолетное соприкосновение губ, и Бри уже не знает, чего ей хочется больше, разрядить накал страстей, возвращая поцелуй, или влепить пощечину, что не менее действенно, но слишком уж драматично. Она решает отступить, восстанавливая кризис прохладным воздухом на улице. Скомканное прощание, Мира отклоняется в сторону и подает отчаянные сигналы, прося героиню дня позвонить ей. Повод суматохи сияет самодовольством. Из последних сил Бри сдерживает себя, чтобы не подпортить ему настроение острым каблуком.
***
- Получилось весьма недурно, - уже в такси он решает продолжить светскую беседу. – И намного проще, чем я предполагал.
Бри опять выражает недовольство взглядом и сожалеет, что пирокинез – всего лишь миф. Он бы еще разбор полетов и допущенных ошибок устроил, а, может, у мистера Обходительность уже перспективный стратегический план имеется, который нужно обсудить, пока время в дороге уходит впустую.
- Передай это Дэйву, - вырывается у Бригиты, и она понимает, что какие-то полчаса назад исключила немаловажный элемент уравнения, принимая решение под давлением глупого иррационального страха. Так держать! Страна, славящаяся своей отстраненно-холодной манерой светского обхождения, действует на нее в диаметрально противоположном ключе.
- Дэйв – это тот несчастный, которого ты бросила в погоне за выгодным предложением?
- Шерлок, который давит на совесть? Это что-то новенькое. Не бросала я его, мы вместе обсудили все и решили, что было бы смешно отказаться от предложения, которое способствует как моей академической карьере, так и практическим изысканиям. Это было рациональное решение, а теперь ты подбиваешь меня на всякие глупости. Кто бы мог подумать!
- Что я на такое способен?
- Нет, что я поведусь, как маленькая. А ведь я даже не знаю почему. Ты мастерски сбиваешь с толку. И объясняй теперь, как я ввязалась в авантюру, если сама не могу восстановить причинно-следственную связь, - размышляя вслух, Бри не заметила на себе его заинтересованный насмешливый взгляд, а очнулась лишь тогда, когда Шерлок начал сотрясаться от еле сдерживаемого смеха. – Не смей, - пригрозила она, ткнув его пальцем в ребра. – Раз уж вывел меня из себя, то, будь добр, терпи все обильные словоизлияния достойно. И, может быть, в самом конце я позволю тебе отыграться снисходительным комментарием.
***