Читаем Бонжур, Антуан ! полностью

- Она просит у тебя пардона, - добросовестно переводил Иван, - она имеет надежду, что ты поймешь ее, почему она села за руль и сама поехала в Марш, чтобы предупредить Альфреда не говорить про Николь, и пусть он расскажет все остальное. Ах, почему она не сказала тогда Борису про своего инфанта? Это она так говорит, - заключил Иван, - а я только перевожу.

- Хорошо переводишь, Ваня, чистосердечно. Эх, Антуан, ведь мы уже в субботу могли синюю тетрадь заиметь, два дня, целых два дня...

- Это мне переводить? - полюбопытствовал Иван на русском языке.

- Сам потом Антуану скажу. Но коль Жермен сказала нам всю правду, пусть назовет теперь предателя.

- Она не знает, - обескураженно ответил Иван.

- Как не знает? Разве Альфред ей не сказал?

- Он сделал тонкий намек, он сказал, что убьет этого предателя, если узнает про него. Это было все. А дальше он смотрел на ее живот и молчал.

- А где хоть был предатель: в отряде или со стороны? Скажи, Иван, что это очень важный вопрос - вопрос всех вопросов.

- Она все-таки думает на Мишеля: люди видели его после войны в горах. Неужели ты снова не веришь ей? Она тебе удивляется.

- Верю, верю, Иван, но я же правду должен знать! Не до нюансов мне теперь. На Мариенвальда, черного монаха, она не имеет подозрений?

- Он богатый и порядочный человек. Он честно сотрудничал с англичанами. После войны он еще больше разбогател. Теперь у него много миллионов. Но он не мог знать про "кабанов".

- А полковник Виль? Он не посвящал Жермен в свои планы относительно банка.

- Что ты? Это не женское дело. Об этом не знал никто.

Я вздохнул:

- Ну что же, все сходится. Только предателя все не видать. Давайте хоть поглядим на него.

- Как же мы его увидим? - подивился Иван.

- Счет сравнялся, о отважный следопыт: один-один, - я горько засмеялся и достал фотографию, которую привез Матье Ру. - Тут все "кабаны" налицо. Сейчас я сам определю Мишеля. Как там его окликали - Щеголь? Тогда вот этот франт с пестрым шарфом, - я указал на жгучего брюнета, стоящего вторым слева.

Жермен покачала головой.

- Ты показал на Милана Петровича, - отозвался Антуан.

- Попробуем еще раз. Значит, кличка дана по контрасту. Вот он, этот крючковатый рохля с узким лицом, рядом с отцом стоит. С таким носом он никуда от нас не денется.

- Да, это Мишель, - подтвердила Жермен.

Отец продолжал улыбаться, и предатель стоял рядом, положив руку на его плечо. Оглянись, отец, погаси улыбку. Иуда рядом с тобой, неужто ты не чувствуешь дрожи его руки, не видишь затаенное предательство в его глазах? Но отец застыл недвижно, и улыбка не сходит с лица. Таким он навсегда останется.

- Я буду искать предателя вместе с вами, - отважно заявила Николь. Ведь Борис - мой отец. Пепел Клааса стучит в мое сердце.

Я с тоской сжал ее руку.

ГЛАВА 19

- Тут опять эти закорючки, - лепетал Иван, - я забыл, как их переводить.

- Кавычки, знак прямой речи, - пытаюсь втолковать ему, но он глядит на меня вопрошающими глазами. - Значит, отсюда начинается прямая речь. Кто там говорит: Альфред или Виль?

Антуан заглядывает в тетрадь.

- Это Виль говорит. Они тогда поспорили и разошлись.

- Ладно, Иван. Пусть Антуан забирает тетрадь и сам читает, а потом расскажет своими словами.

Закуриваю. Второй час ночи. Иван почти на каждой фразе спотыкается, но упрямо стоит на своем. Наконец на закорючках он сдается, уступает тетрадь Антуану.

- Перекур с дремотой, - объявляю я. - Поговорим за жизнь. Ты не должен переутомляться, Иван: родина ждет от тебя новых свершений.

- Моя Тереза тоже плохо знает грамоту, - вздыхает Иван, - в войну она училась мало. Но для Мари мы сделали хорошее образование. Мари обучалась в свободной системе, за такую школу приходилось платить много денег.

- Зять-то чем занимается?

- Он учится фотографическому делу. Но он еще молод. Я говорил им: не надо делать детей. Мари познакомилась с ним на ярмарке. Клод проживает в Льеже и часто оставался ночевать у нас в доме. Мы с Терезой ложились спать в средней спальне, чтобы они не могли бегать друг к другу.

- Проспал ты, Иван, - посмеиваюсь я.

- Да, я проспал своего внука, пришлось вести их к кюре.

Я отправился на кухню, чтобы сварить кофе покрепче. Выпили кофейку, опять пообщались с Иваном.

Наконец Антуан захлопнул тетрадь и дал резюме. Не очень-то веселым оказалось оно. Альфред Меланже не выдержал напряжения поединка, растянувшегося больше чем на два года: заболел и попал в лапы к Мишелю. Тот чисто сработал. Еще до убийства Альфреда переменил имя и сделался П.Д. Даже болезнью Альфреда сумел он воспользоваться: маячил перед ним и уходил. А потом простучала та очередь, прошившая ветровое стекло. Отныне Щеголь был уверен в своей безнаказанности: не осталось ни одного живого свидетеля его преступления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утренний свет
Утренний свет

В книгу Надежды Чертовой входят три повести о женщинах, написанные ею в разные годы: «Третья Клавдия», «Утренний свет», «Саргассово море».Действие повести «Третья Клавдия» происходит в годы Отечественной войны. Хроменькая телеграфистка Клавдия совсем не хочет, чтобы ее жалели, а судьбу ее считали «горькой». Она любит, хочет быть любимой, хочет бороться с врагом вместе с человеком, которого любит. И она уходит в партизаны.Героиня повести «Утренний свет» Вера потеряла на войне сына. Маленькая дочка, связанные с ней заботы помогают Вере обрести душевное равновесие, восстановить жизненные силы.Трагична судьба работницы Катерины Лавровой, чью душу пытались уловить в свои сети «утешители» из баптистской общины. Борьбе за Катерину, за ее возвращение к жизни посвящена повесть «Саргассово море».

Надежда Васильевна Чертова

Проза / Советская классическая проза