ГЛАВА
XIV
Рейн
Хрипловатый голос Кью отдаляется, когда она уносится по коридору, крича во всю глотку:
– Время купаться, сучки!
Бранджелина и Горластый послушно идут за ней, и даже Крошка Тим, застонав и скривившись, направляется следом.
– Эй, Крошка? – зову я, покидая скамью штрафников.
Он останавливается у входа в магазин и поворачивается ко мне. Грустные карие глаза, обрамленные дредами длиной до плеч и густой каштановой бородой, смотрят в ответ.
– Загляни ко мне в магазин смокингов позже, и я позабочусь об этом, – я сочувственно улыбаюсь ему и смотрю на рану, которую он прикрывает большой ладонью.
Крошка салютует мне двумя пальцами и плетется в том же направлении, куда ушли его друзья.
Внезапно остаемся только мы с Картером, и звук дождя, барабанящий по крыше. Его глаза светятся, как расплавленное золото в огне невыраженной ярости. Они устремлены на меня, как будто я – пустота, в которую он хочет её выплеснуть.
– Ты в порядке? – спрашивает он, направляясь ко мне.
– В порядке, – резко отвечаю я, отряхивая грязь сзади. – Она всегда такая су?..
Прежде чем я успеваю закончить оскорбление, Картер останавливается в футе передо мной и закрывает мне рот огромной ладонью.
Он осматривает комнату широко раскрытыми глазами, а затем шепчет:
– На случай, если не заметила, ты здесь единственная девушка ее возраста. Кью не любит конкуренцию, поэтому я советую тебе держать рот на замке и не высовываться, если хочешь остаться здесь.
– Ах, значит я просто должна терпеть ее издевательства? – я отстраняюсь от него и скрещиваю руки на груди.
Челюсть Картера сжимается, а ноздри раздуваются.
– Слушай, мне это тоже не нравится, ясно? Ты думаешь, мне легко просто смотреть, как кто-то вот так унижает моих друзей? Блять, нет. Но нам больше некуда идти, не так ли? Если только…
– Нет, – обрываю я его, прежде чем он успевает сказать еще хоть слово о местах, которые больше не существуют.
Картер закрывает рот и кивает. Я не заметила, что в его глазах загорелся огонек надежды, пока он не погас.
– Ну ладно. Значит, торговый центр теперь – наш милый дом. Давай.
Он протягивает мне руку, но я просто смотрю на нее.
– Куда мы идем?
– Принять душ.
– Душ?
Картер закатывает глаза:
– Когда идет дождь, все бегут на крышу мыться. У Кью там есть запас мыла, шампунь и всё остальное. Это весело, – он беззаботно пожимает плечами.
– Кью, – я выплевываю ее имя, как будто это кровавый, расколовшийся зуб – и тут до меня доходит. – Подожди. Значит, все там наверху… голые?
Картер усмехается и берет меня за руку, хотя я ему ее не предлагала.
– Сказал же тебе, это весело.
– А… твои родители? И Софи?
Он начинает двигаться спиной к двери, дергая меня за руку, с игривой, самоуверенной ухмылкой на лице.
– На самом деле это не их тема. Они выскакивают через заднюю дверь обувного магазина и моются, прячась за кустами. – Он тянет меня за руку. – Давай, Рейнбоу Брайт… возможно я даже позволю тебе потереть мне спинку.
Внезапно моя рука уже свободна, ноги бегут, а лицо горит, и я слышу насмешливый голос Картера позади, уверяющий, что он просто пошутил.