Читаем Бордель: Призови мою боль (СИ) полностью

Тереза доверялась ему уже несколько раз, но всё будто впустую. Количество вторых шансов на исправление давно исчерпали себя, но Стайлс не переставал надеяться даже сейчас, сидя в арендованном жёлтом кабриолете, словно из 70-х. Он маневрировал между полосами, избегая любых задержек, и вслушиваясь в то, куда велит ехать навигатор. Город небольшой, спокойный. Пришёлся ему по душе. Навеивало средневековьем. Эпохой Возрождения. Повсюду красно-коричневые крыши. Вдохновляющая архитектура. Приятные, улыбающиеся люди. Автомобиль остановился около офиса Gucci, больше похожего на музей.

Ему стоило всего лишь назвать своё имя, и неотразимые итальянки пропустили его, указав, в какой стороне находится кабинет главного креативного директора. Повсюду расположены витрины, под которыми скрываются манекены, одетые в самые известные наряды, нашумевшие, и узнаваемые.

Осторожно мужчина постучал в светло-коричневую дверь и опустил кисть на ручку. Поддалась она сразу же. Легко. Без препятствий.

— Как это всё укладывается в твоей гениальной голове? — воодушевлённо спросил Алессандро, наклоняясь над столом, тем самым повторяя позу Терезы.

Она выглядела уютно и безумно нежно. В кремовом платье, юбка которого легко поддавалась любому движению, переливаясь под ярким солнцем.

— Потому что я живу этой работой, — мягко ответила и посмотрела на мужчину исподлобья, — Жду не дождусь, когда начнём готовить этот проект к осени следующего года.

— Я не могу иногда разобраться к следующему проекту, а ты так легко выполняешь работу сразу над тремя. Такая хрупкая девушка уделает любого мужика! — Гарри показалось, что и во взгляде, и в тоне прослеживался флирт. Но до сих пор эти оба не могли оторваться от стола с эскизами, чтобы заметить: они не одни сейчас.

— Позволь применить спортивный термин, — хихикает в ответ и продолжает, — Я уложу любого мужчину на лопатки.

— Начинаю уже тебя бояться, Мисс Гарднер. — поддерживает её смех своим, а затем добавляет, — Может поужинаем все вместе после того, как завершим завтра фотосессию?

— Думаю, это хорошая идея… — качает головой, и в этот момент Гарри решается порвать со всей этой сопливой идиллией.

— Извините, что отвлекаю. — Звучит он очень холодно и грубо, отчего первой вздрагивает Тереза и отлетает на несколько шагов от Алессандро.

— Гарри! — итальянец по-доброму улыбается и проходит вперёд, — Привет, рад тебя видеть снова в Италии!

Изумруды недовольно опускаются на протянутую руку. Никогда не ревновав Терезу так сильно, он скрипя зубами вытягивает свою и соединяет их ладони в крепком пожимании.

— Что ты тут делаешь? — даже не поприветствовав его толком, Гарднер усаживает на край стола и складывает руки под грудью.

— И это всё, что ты хотела сказать мне? Мы ведь долго не виделись, — злится так открыто, что Алессандро понимает всё без слов.

— Мне нужно отойти по своим делам. Завтра ответственный день, — мужчина ещё раз кивает головой Терезе, как бы намекая, что всё будет хорошо, и удаляется.

Ещё несколько секунд они стоят в тишине на расстоянии десяти метров друг от друга и перекидываются взглядами. Словно война. Она не отрывает свой, а Гарри, наседая, делает первый шаг навстречу.

— Видимо, я отвлёк вас от чего-то важного.

— Мы обсуждали осеннюю коллекцию.

— Я не про это, — он подходит ближе и оглядывает эскиз, над которым Алессандро и Тереза трепетали несколько минут назад, — А про ваш флирт.

— Что? — на выдохе спрашивает, — Ты сейчас серьёзно?

— И часто ты так с ним разговариваешь?

— Как разговариваю? — Гарднер цокает в ответ и отталкивается от стола к подносу с графином.

— Ты воркуешь с ним, — констатировал то, что увидел недавно.

Никогда бы Гарри не стал подозревать Терезу в измене или предательстве, потому что она не такая. Она скорее придёт и скажет, что пора расстаться по «причине», но явно не будет лгать. Даже сейчас он не пытался выбить признание или же сожаление, ему всего лишь нужно расставить границы. Так, как она разговаривала с Алессандро, разговаривать больше нельзя.

— Угомонись, — фыркнула, не найдя больше и слов в себе. Ей восемнадцать. Отношений, кроме, как с Гарри, никогда не было. Она даже не знает, каково это флиртовать с кем-то, — Мы очень хорошие друзья. Он друг семьи. — Не удержавшись, темноволосая ловко нашла, что добавить, — Тем более я тебе ничего не должна. — Кинув провокацию прямо ему в лицо, она развернулась на каблучках и сразу прижалась губами к стакану с вишнёвым соком.

— Должна. — Сразу ответил, — Мы встречаемся.

С застывшей улыбкой на лице, она, походя на пассивно-агрессивного человека сейчас, опускает голову и оглядывает свои ноги.

— Надеюсь, ты не будешь против, если мы прогуляемся? Позавтракаем?

— У меня куча работы: завтра твоя фотосессия.

Тереза грубо отшивает его и обходит, возвращая всё своё внимание на эскиз. Хоть в голове и пустота, она упорно продолжает делать вид, что ей всё равно на его присутствие и существование в целом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы