Читаем Борис Пастернак: По ту сторону поэтики полностью

Fragmente. 1798. [Friedrich Schlegel, August Wilhelm Schlegel, Friedrich von Hardenberg, Friedrich Schleiermacher]. Fragmente // Athenaeum 1/2.

Frank Manfred. 1972. Das Problem «Zeit» in der deutschen Romantik. ZeitbewuBtsein und Bewußtsein von Zeitlichkeit in der frühromantische Philosophie und in Tiecks Dichtung. Paderborn: Winkler.

Frank Manfred. 1997. «Unendliche Annäherung». Die Anfänge der philosophischen Frühromantik. Frankfurt am Main: Suhrkamp.

Gifford, Henry. 1977. Pasternak. Cambridge: Cambridge University Press.

Huxsley Aldous. 1928. Point Counter Point. New York: Harper & Brothers.

Helmholtz Hermann von. 1996 [1895]. On the Aim and Progress of Physical Science // H. Helmholtz. Popular Lectures on Scientific Subjects. Vol. 1. London: Routledge / Thoemmes. P. 175–276.

Husserl Edmund. 1900–1901. Logische Untersuchungen. Bd. 1–2. Halle a. d. Saale: Max Niemeyer.

Jakobson Roman. 1979 [1923]. О чешском стихе, преимущественно в сопоставлении с русским // R. Jakobson. Selecter Writings. Vol. 5. On Verse, Its Masters and Explorers. The Hague: Mouton. P. 3–121.

Jakobson Roman. 1987 [1960]. Linguistics and Poetics // Krystyna Pomorska & Stephen Rudy, eds. R. Jakobson. Language and Literature. Cambridge, MA: Harvard University Press: 62–94.

Livingstone Angela. 1967. Allegory and Christianity in Doctor Zhivago // Melbourne Slavic Studies 1: 24–33.

Masing-Delic Irene. 1981. Zhivago as Fedorovian Soldier // The Russian Review. Vol. 40 (3): 300–316.

Masing-Delic Irene. 1989. Capitalist Bread and Socialist Spectacle: The Janus Face of «Rome» in Pasternak’s Doktor Zhivago // Boris Pasternak and His Times / Ed. Lazar Fleishman. Berkeley: Berkeley Slavic Specialties. P. 372–385.

Man Paul de. 1983. The Rhetoric of Temporality // P. de Man. Blindness and Insight: Essays in the Rhetoric of Contemporary Criticism. Minneapolis: University of Minnesota Press. P. 187–228.

Mein, Margaret. 1971. Chateaubriand, a Precursor of Proust // The French Review. Vol. 45, no. 2 (December 1971): 388–400.

Miłosz Czesław. 1970. On Pasternak’s Sobriety // Books Abroad 44 (2): 200–208.

Nilsson Nils Åke. Life as Extasy and Sacrifice. Two Poems by Boris Pasternak // Victor Erlich, ed. Pasternak: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. P. 51–67.

Novalis 1981 [1798]. Blütenstaub. Novalis Schriften: die Werke Friedrich von Hardenbergs. Bd. II / Ed. Richard Samuel. Stuttgart: W. Kohlhammer.

Novalis 1983. Das allgemeine Bruillon. Novalis Schriften: die Werke Friedrich von Hardenbergs. Bd. III / Ed. Richard Samuel. Stuttgart: W. Kohlhammer.

Oppenheim Janet. 1985. The Other World: Spritualism and Psychical Research in England, 1850–1914. New York: Cambridge University Press.

Pomorska Krystyna. 1975. Themes and Variations in Pasternak’s Poetics. Lisse: Peter de Ridder.

Proust Marcel. 1948. Lettres à un ami. Paris: Amiot.

Rickert Heinrich. 1902. Die Grenzen der naturwissenschaftlichen Begriffsbildung. Eine logische Einleitung in die historischen Wissenschaften. Tübingen: Mohr.

Rilke Rainer Maria. 1966. Werke in drei Bänden. 1-er Bd. Gedicht-Zyklen. Frankfurt am Main: Insel Verlag.

Rowland Mary & Rowland Paul. 1967. Pasternak’s Doctor Zhivago. Carbondale: Southern Illinois University Press.

Schlegel Friedrich. 1969 [1829]. Philosophie der Sprache und des Wortes // Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Bd. 10 / Ed. Ernst Behler. München: F. Schuningh.

Schlegel Friedrich. 1963–1964. Philosophische Lehrjahre. Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Bd. 18–19 / Ed. Ernst Behler. München: F. Schoningh.

Witt Susanna. 2000. Creating Creation: Readings of Pasternak’s Doktor Zhivago. Stockholm: Almquist & Wiksell.

Wittgensten Ludwig. 1953. Philosophical Investigations — Philosophische untersuchungen. Oxford: Blackwell.

Указатель произведений Бориса Пастернака

ПОЭЗИЯ

Август: 34, 35, 256.

Баллада: 222.

Близнец в тучах: 60, 61, 123, 252.

Близнец на корме: 60, 61.

Близнецы: 60.

Болезнь: 83.

В больнице: 51, 83, 222, 240–247, 250, 251.

Вакханалия: 222.

Весна («Что почек…»): 51, 153.

«Весна. Я с улицы, где тополь удивлен…»: 236.

Вокзал: 50, 51.

Волны: 113, 114, 118, 196, 222, 224, 228, 234.

Второе рождение: 94, 114, 218, 222, 224, 234.

«Все снег да снег…»: 222, 233–239.

Высокая болезнь: 25, 44, 45, 220.

Гамлет: 167, 171, 179.

Гроза моментальная навек: 199.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение