Читаем Боспор 2. Киммерийцы полностью

Еще в глубокой древности Кимвраны вошли в теснейшую династическую связь с оставшимися ветвями Данавской династии. Посредством династических браков на высшем уровне и на многих более низших, так, что Данавская княжеская династия стала одной из приращенных ветвей к Кимвранской династии, которая далее активно смешивалась с остальными. Кимвранкнес взял в жены Данавкнесси – дальнюю наследницу древнего Данавского бога кипящих бурлящих вод Апам Напата (Apam napat) и мужа богини подземных вод Апамы (Апи, ???), отца или брата богини-воительницы Ахвасу (????????????, ???????,) и учителя величайшего Данавского мудреца Ахварасанадра (?????????????), верного служителя Ардви Сура Анахиты (Ar?dvi Sura Anahita). Ввиду этого и вотчина Данавов – полуостров Ютландия (ныне Дания) – вошла в состав их владений. Позднее их потомки Кимвры (лат. Cimbri) засвидетельствованы проживающими в той местности около 200 г. до н.э., – античные историки в древности их считали киммерийцами, германцами или кельтами. Позднее некоторые ученые связывали их с валлийцами и потомками Гомера. Среди первых авторов, отождествивших Гомера, киммерийцев и кимвров с валлийским именем Кимри, был английский антиквар Уильям Камден в своей книге «Британия» (впервые опубликованной в 1586 году). В своей книге «Drych y Prif Oesoedd» 1716 года валлийский антиквар Теофил Эванс также утверждал, что валлийцы произошли от киммерийцев и от Гомера; за этим последовал ряд более поздних писателей XVIII и XIX веков [University of Wales Dictionary, 1987, Gomeriad, p. 1485.]. Сейчас связь библейского Гомера с киммерийцами и кимврами – официально считается ошибочной, но мне в этом видится политический заказ и нежелание комплексного изучение темы киммерийцев. Вместо чего историкам из-за кулис сказано: «слона описывать нельзя – будьте как слепцы и описывайте «лиану», «змею», два «огромных листа лопуха», два бивня и четыре «дерева», все по отдельности». Аскеназ или Ашкеназ, от аккадского Ишкуза – Скиф. Именно по названию скифов, евреи назвали Европу, а позднее и ту часть своего народа, которая проживала в скифских землях. Библия называет скифов «сынами» киммерийцев, что имеет как минимум три весомых основания. – Има к которому возводятся киммерийцы стал отцом Скифа. – Киммерийское могущество распространилось задолго до возвышения Скитии. – Скифы наследники киммерийцев и многое переняли от них. Библия говорит: Не будет в нем (народе, дальнем от края земли) ни изнемогающего, ни утомленного; он не будет дремать и не будет спать; пояс не снимается с чресл его, и не разорвется ремень у сандалий его; стрелы его заострены и все луки его натянуты; копыта коней его подобны кремню, и колесницы его как вихрь. – Важно, что библейский автор несколько раз упомянул тут ремни и пояса, которые киммерийцы активно использовали: в быту, символике, мистических практиках и даже в иконографии. Для многих южных народов тех времен пояса и пряжки были чем-то невиданным и непонятным, для Кимвранов – обыденность, но и предмет отличия своих, от чужих.

(картинка удалена из текста, так как нет лицензии на ее использование, но можно посмотреть В Контактерис. 8)

На этих картах, с сайтаможно видеть постепенный раскол Киммерийской (Индоевропейской) общности: Индоевропейцы раскалываются на языковую общность Кентум (синий) и Сатем (красный). Это лингвистические реконструкции, на основании накопления отличий в языках народов отколовшихся от Киммерийцев (Кентум), и самих Киммерийцев, а также их Скифских и Сарматских сородичей (Сатем). Ошибка тут только в том, что и протогерманцы обозначены как Кентум, ведь начально они были в Киммерийском ядре – Сатем, а перешли в Кентум, только после того как основные силы Кимвранов покинули Европу, а протогерманцы были отделены от Балтославянской общности (обозначены желтым цветом) изза протогреков, которые прорезая себе путь на юг в живом целом европейского населения буквально оставили безлюдной часть центральной Европы. Тогда, потеряв живую связь с Балто-Славянами (Гипербореей и Невридой – как балто-славян, тогда называли греки), и потеряв Кимвранское владычество – протогерманы и киммерийские осколки в их среде – оказались под кельтским давлением и именно от них переняли языковые особенности Кентум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Очерки по русской литературной и музыкальной культуре
Очерки по русской литературной и музыкальной культуре

В эту книгу вошли статьи и рецензии, написанные на протяжении тридцати лет (1988-2019) и тесно связанные друг с другом тремя сквозными темами. Первая тема – широкое восприятие идей Михаила Бахтина в области этики, теории диалога, истории и теории культуры; вторая – применение бахтинских принципов «перестановки» в последующей музыкализации русской классической литературы; и третья – творческое (или вольное) прочтение произведений одного мэтра литературы другим, значительно более позднее по времени: Толстой читает Шекспира, Набоков – Пушкина, Кржижановский – Шекспира и Бернарда Шоу. Великие писатели, как и великие композиторы, впитывают и преображают величие прошлого в нечто новое. Именно этому виду деятельности и посвящена книга К. Эмерсон.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Кэрил Эмерсон

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука