Читаем Босс Мэн полностью

— Теперь нужно внести изменения в презентацию, добавив в прежнюю версию окончательный вариант слогана и макеты упаковки. Когда сделаешь, отправь файл с презентацией на мой е-мейл. — Он твердо взглянул на меня и продолжил: — Я сам отправлю ее Чейзу.

Я кивнула и собралась уходить, но Джош остановил меня.

— В будущем я хотел бы, чтобы вся информация передавалась по надлежащей командной цепочке: от менеджера к непосредственному руководителю и только потом дальше. Я говорил об этом с Чейзом сегодня утром.

Я снова кивнула и, наконец, покинула его кабинет.

Если б я даже хотела, то все равно не смогла бы обвинить Джоша в подозрительности, а еще мне стало любопытно, как прошел его утренний разговор с Чейзом.

________________

Обычно в течение дня я постоянно видела или слышала Чейза, но сегодня всякий раз, когда я проходила мимо его кабинета, жалюзи и дверь всегда были закрыты. Я остро ощущала отсутствие Босс Мэна, и к тому времени, когда рабочий день близился к концу, его полное молчание всерьез начало меня беспокоить.

Дождавшись, когда офис опустеет, и, убедившись, что Джош ушел домой, я решилась на вылазку. Повернув в коридор, я увидела, как дверь кабинета Чейза открылась, и из него вышел он собственной персоной вместе с блондинкой, которой раньше я в офисе не видела. Женщина была весьма привлекательной, а ее длинные волосы, забранные в аккуратный конский хвост, хорошо гармонировали со строгим костюмом.

Они с Чейзом пожали друг другу руки, и я решила, что это деловая встреча… пока не увидела, как женщина кладет ладонь на их все еще объединенные руки в довольно интимном жесте и что-то тихо Чейзу говорит. Внезапно я ощутила, что если пойду дальше по коридору, то помешаю какому-то их личному моменту, но и вернуться обратно уже не могла, поскольку и Чейз, и женщина заметили меня. Оба посмотрели на меня так, словно впервые осознали, что кроме них здесь был кто-то еще.

Мое сердце забилось чуточку быстрее.

— Э-э… привет, — неуверенно обратилась я к Босс Мэну. — Я не видела тебя целый день, поэтому решила заглянуть, прежде чем идти домой.

Женщина перевела взгляд с меня на Чейза и обратно.

— Мне в любом случае уже пора. Было приятно вновь увидеться.

Чейз, молча, кивнул ей на прощанье.

Почему-то, когда женщина ушла, мне стало еще больше не по себе, однако любопытство пересилило дискомфорт, и поэтому, как можно небрежнее, я спросила:

— Кто она?

— Мне нужно вернуться к работе, — вместо ответа сказал Чейз. — Еще много дел осталось.

Мое беспокойство продолжало расти.

— Хорошо. Тогда завтра поговорим… э-э, да?

Не глядя на меня, Чейз кивнул, а затем быстро развернулся и зашел в кабинет, с грохотом захлопнув за собой дверь.

«Что, черт возьми, происходит?»

Внезапно возникшее предчувствие скрутило мои внутренности, подсказывая, — чтобы сейчас не происходило, это способно причинить мне сильную боль.

<p>Глава 28</p><p>Чейз</p>Семь лет назад

Поток соболезнующих казался бесконечным.

— Спасибо, что пришли. — Вымученно улыбнувшись, я пожал руку очередного незнакомца.

Потом следующую.

— Да, она была прекрасной девушкой.

Следующую.

— Спасибо. Со мной все будет в порядке.

«Мне нужно, чтобы это закончилось!»

Я должен был ехать на кладбище с матерью Пейтон и ее сестрами, но, как только задняя дверь лимузина захлопнулась за мной, вдруг ощутил острую нехватку кислорода. Я просто не мог дышать! Грудная клетка горела огнем, и было очевидно, что еще несколько секунд и я буквально задохнусь. Резко распахнув дверь, я несколько раз судорожно вдохнул свежего воздуха и под предлогом, что мне нужно ехать вместе со своими родителями, выбрался из лимузина.

Заморосил мелкий дождик, все вышедшие из церкви спешно рассаживались в автомобили, поэтому я, никем не замеченный, спокойно миновал длинную процессию припаркованных машин и просто пошел вперед. Примерно через пять кварталов небольшой дождь превратился в ливень, и моя одежда тут же вымокла до нитки, но я этого не почувствовал. Вообще! Мне казалось, что как снаружи, так и изнутри я напоминал иссохшую пустыню.

Видимо соображал я тоже плохо, потому что зачем-то зашел в захудалый бар, находящийся в полумиле от кладбища, и плюхнулся на высокий стул у барной стойки.

— Двойной «Джек» (п.п.: виски) с колой, — заказал я.

Пожилой бармен посмотрел на меня и кивнул.

Сняв мокрый пиджак, я кинул его на соседний стул и огляделся. Кроме меня в баре находился всего один клиент — старик, положив голову на стол, держал в руке пустой пивной стакан.

— Что с ним? — спросил я, когда бармен принес мой заказ.

Обернувшись, тот пожал плечами.

— Это Барни, — произнес он так, словно это все объясняло.

Я кивнул, поднял стакан и опрокинул его содержимое в себя. Жидкость опалила горло так же, как воздух внутри лимузина. Подвинув опустевшую емкость к бармену, я указал на нее глазами и снова кивнул.

— Сейчас только десять тридцать утра, — прокомментировал тот, плеснув в стакан новую порцию.

В этот момент зазвонил мой телефон, я достал его из кармана и, не взглянув на экран, положил на стойку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература