Читаем Божественная интермедия (СИ) полностью

Мама мне кивнула: «Если

Истиной гусляр считает

Им исполненные песни,

Камень это принимает.

С камнем тем не слицемеришь,

Он почувствует сомненья.


Правда — то, во что ты веришь,

То, что держишь за воззренья.

Ложь — что ты считаешь ложью,

В чём уверен, в том и прав ты.


Но твоя-то правда может

От чужой разниться правды.


Это не противоречье:

Истины и лжи сплетенье –

Только разность точек зренья.

В этом сущность человечья.


Люди мир воспринимают

Как-то слишком субъективно,

Разум будто отключают,

Действуют интуитивно,

Нелогично, импульсивно».


Мы, уже дойдя до дома,

Во дворе остановились,

Но, объятые истомой,

В дом входить не торопились.


«Почему, — уже зевая,

Я спросил, — порой в былинах

Боги часто представляют

Неприглядную картину?»


На вопрос мой не имела

Мама краткого ответа.

Но потом, помедлив, смело

Мне ответила на это:


«От засилья теологий,

Вычурных апологетик

Люди видят в каждом боге

Им присущее на свете:

Все людские настроенья,

Все характеры и свойства,

Логику, дела, стремленья,

Их людское же мышленье,

Бытие, мироустройство.


Если нечто существует,

Люди этому припишут

Только то, что в них бытует,

Чем они, бедняги, дышат.

По людским понятьям волки,

Муравьи, слоны, коровы –

Жизнью вертят с тем же толком,

Что и люди, право слово!


Боги — так считают люди –

Лишь людское отраженье

И во всяких проявленьях

Боги им подобны будут.

Если человеку часто

Быть приходится жестоким,

То их боги — большей частью –

Тоже злы, жестокооки;

Если люди лгут без меры,

То их боги так же лживы;

Люди храбры, боги смелы,

Трусы — боги их трусливы».


19


Мама снова улыбнулась,

Обняла меня за плечи,

Но во мне вдруг всколыхнулась

Толчея противоречий:


«Разве мы не можем, мама,

Мы, влиятельные боги,

Мир людей, таких упрямых,

Сделать менее убогим.

Сделать их, несчастных, чище,

Благороднее, честнее,

Сердцем — лучше, духом — выше!

А душою посильнее!..»


«Можем, да — на то мы боги!

Есть у нас такая сила,

Можем властвовать мы строго

Над стихиею служилой.

Можем мы людей направить

На угодное нам дело.

Можем их от бед избавить,

Рушить страны и пределы.


Можем все. Но если будем

Мы всем этим заниматься,

Уподобимся мы людям,

Наши сущности сравнятся.


А ведь есть еще иное

Населенье Ойкумены,

У которого другое

Представленье о вселенной.


Так давай и их изменим!

Побелее и пушистей

Сделаем без лишней лени

Птиц, зверей и рыб ершистых:

Чтоб не бегал волк за зайцем;

Птицы не хватали мошек;

Чтоб питался лев эрзацем

Из травы и хлебных крошек;

Чтоб не пили крови сладкой

Комары, клопы, пиявки;

Чтобы жизнь сложилась гладко

Даже маленькой козявки…


Мир таков, каким был создан,

Даже мы его не вправе

Изменять, хоть это просто –

Переделать и исправить.

Мирозданье — не потеха,

Где Создателя не ценят.


Ты исправишь человека,

Это жизнь зверей изменит.

Ты зверей исправишь, тут же

Расплодятся вольно змеи.

Змей исправишь — мигом лужи

Жабьим игом зажиреют.

Жаб направишь на благое,

Сразу мухи с комарами

Испоганят все живое

Так, что мы завоем сами.


Были ведь у нас Титаны,

Протестанты Прометеи,

Отвергавшие спонтанно

Невмешательства идеи.


Им казалось, непременно

Нужно бряцать нашей силой,

Жечь жестоких и надменных

И лелеять добрых, милых.

Равно всем делить излишки,

Одарять монетой звонкой

И для всех устроить стрижку

Под единую гребёнку.


Но на место самых жёстких,

Выжженных огнём Титанов,

Громоздились на подмостки

Сотни новых властных кланов,

Претерпевших ущемленье

В предыдущую эпоху.

И от этого правленье

Их вдвойне вершилось плохо.


Людям хуже становилось,

Даже чем в былое время.


Прометеям приходилось

Вновь крушить людское племя.

Снова рушились поместья,

Города и их предместья –

Всё громилось безвозвратно.


Этот цикл греха-возмездья

Повторялся многократно.


20


От вмешательства в людское

Бытие ставало хуже,

Мир почти не знал покоя,

Был разграблен и разрушен.


Сбились все взаимосвязи,

Обесценилась культура,

От разрухи и от грязи

Умерла литература,

Умерло искусство, знанья

Потерялись и забылись.


Это всё и стало гранью,

За которой мы решились

По велению старейшин

Прочь изгнать навек Титанов,

Чтоб они уже в дальнейшем

Соль не сыпали на раны.


И с тех пор всё наше племя,

Наша, собственно, деревня,

Для себя избрало бремя

Управлять стихией древней.

Мы заведуем ветрами,

Звёзд мерцаньем, лунным светом,

Морем, небом, облаками

И природы ярким цветом.


Мы себе не позволяем

Никаких — почти! — вмешательств

В человеческие судьбы –

Даже в силу обстоятельств».


Мамин голос, чуткий, нежный,

Успокаивал сомненья,

Что в душе моей мятежной

Завели коловращенье.


«И тебе пора, мой милый,

Выбрать то, чем ты отныне

Будешь ведать с нашей силой

Без излишеств и гордыни.


Повзрослел уже ты. Скоро

Твой трехсотый день рожденья.

Детство кончилось, и впору

Выбирать предназначенье».


Я недолго над ответом

Размышлял — всё было кстати:

«Мне б хотелось небом ведать

С облаками на закате.

Красота зари вечерней

Мне милей всего на свете,

Чётче мир и достоверней

В сочном предзакатном цвете».


«Будь по-твоему», — и тут же

Я почувствовал, что сила

Нечто лучшего из лучших

Вдруг меня преобразила.

Всё вокруг переменилось,

Мир стал более объёмным.

Сердце радостней забилось

В восхищенье неуёмном.


А потом уже, немного

Отдышавшись от прилива

Чувств, проникнувших глубоко

Внутрь души моей счастливой,

Мы вошли в наш дом, что создан

Нарочито человечьим

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Публицистика