Читаем Божественная комедия (илл. Доре) полностью

Он в мире был гордец и сердцем сух;Его деяний люди не прославят;И вот он здесь от злости слеп и глух.

49

Сколь многие, которые там правят,Как свиньи, влезут в этот мутный стокИ по себе ужасный срам оставят!»

52

И я: «Учитель, если бы я могУвидеть вьявь, как он в болото канет,Пока еще на озере челнок!»

55

И он ответил: «Раньше, чем проглянетТот берег, утолишься до конца,И эта радость для тебя настанет».

58

Тут так накинулся на мертвецаВесь грязный люд в неистовстве великом,Что я поднесь благодарю Творца.

61

«Хватай Ардженти!» — было общим криком;И флорентийский дух, кругом тесним,Рвал сам себя зубами в гневе диком.

64

Так сгинул он, и я покончу с ним;Но тут мне в уши стон вонзился дальный,И взгляд мой распахнулся, недвижим.

67

«Мой сын, — сказал учитель достохвальный, —Вот город Дит,* и в нем заключеныБезрадостные люди, сонм печальный».

70

И я: «Учитель, вот из-за стеныВстают его мечети, багровея,Как будто на огне раскалены».

73

«То вечный пламень, за оградой вея, —Сказал он, — башни красит багрецом;Так нижний Ад тебе открылся, рдея».

76

Челнок вошел в крутые рвы, кругомОбъемлющие мрачный гребень вала;И стены мне казались чугуном.

79

Немалый круг мы сделали сначалаИ стали там, где кормчий мглистых вод:«Сходите! — крикнул нам. — Мы у причала».

82

Я видел на воротах много сотДождем ниспавших с неба,* стражу входа,Твердивших: «Кто он, что сюда идет,

85

Не мертвый, в царство мертвого народа?»Вождь подал вид, что он бы им хотелПоведать тайну нашего прихода.

88

И те, кладя свирепости предел:«Сам подойди, но отошли второго,Раз в это царство он вступить посмел.

91

Безумный путь пускай свершает снова,Но без тебя; а ты у нас побудь,Его вожак средь сумрака ночного».

94

Помысли, чтец, в какую впал я жуть,Услышав этой речи звук проклятый;Я знал, что не найду обратный путь.

97

И я сказал: «О милый мой вожатый,Меня спасавший семь и больше раз,Когда мой дух робел, тоской объятый,

100

Не покидай меня в столь грозный час!Когда запретен город, нам представший,Вернемся вспять стезей, приведшей нас».

103

И властный муж, меня сопровождавший,Сказал: «Не бойся; нашего путиОтнять нельзя; таков его нам давший.

106

Здесь жди меня; и дух обогатиНадеждой доброй; в этой тьме глубокойТебя и дальше буду я блюсти».

109

Ушел благой отец, и одинокийОстался я, и в голове моейИ «да», и «нет» творили спор жестокий.

112

Расслышать я не мог его речей;Но с ним враги беседовали мало,И каждый внутрь укрылся поскорей,

115

Железо их ворот загрохоталоПред самой грудью мудреца, и он,Оставшись вне, назад побрел устало.

118

Перейти на страницу:

Все книги серии Божественная комедия

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги