103 Не медь с землей Псу в пищу обратится, Но добродетель, мудрость и любовь; Меж Фельтро и меж Фельтро Пес родится.106 Италию рабу спасет он вновь, В честь коей дева умерла Камилла, Турн, Эвриад и Низ пролили кровь.109 Из града в град помчит Волчицу сила, Доколь ее не заключит в аду, Откуда зависть в мир ее пустила.113 Так верь же мне не к своему вреду: Иди за мною; в область роковую, Твой вождь, отсель тебя я поведу.Здесь он пошел, и я во след за ним
115 Услышишь скорбь отчаянную, злую; Сонм древних душ увидишь в той стране, Вотще зовущих смерть себе вторую.118 Узришь и тех, которые в огне Живут надеждою, что к эмпирею[2] Когда-нибудь взнесутся и они.121 Но в эмпирей я ввесть тебя не смею: Там есть душа достойнее стократ; Я, разлучась, тебя оставлю с нею.124 Зане[3] Монарх, чью власть как супостат Я не познал, мне ныне воспрещает Ввести тебя в Его священный град.127 Он Царь везде, но там Он управляет: Там град Его и неприступный свет; О счастлив тот, кто в град Его вступает!»130 И я: «Молю я сам тебя, поэт, Тем Господом, Его ж ты не прославил, — Да избегу и сих и горших бед, —133 Веди в тот край, куда ты путь направил: И вознесусь к вратам Петра святым, И тех узрю, чью скорбь ты мне представил».136 Здесь он пошел, и я вослед за ним.Песнь II
Содержание
. Наступает вечер. Данте, призвав муз в помощь, повествует, как в самом начале странствия родилось сомнение в душе его: достаточно ли в нем сил для смелого подвига. Вергилий укоряет Данта за малодушие и, ободряя на подвиг, объясняет ему причину своего пришествия: как в преддверии ада явилась ему Беатриче и как умоляла его спасти погибавшего. Ободренный этою вестью, Данте воспринимает свое первое намерение, и оба странника шествуют в предназначенный путь.1 День отходил и сумрак пал в долины,
Всем на земле дозволив отдохнуть
От их трудов; лишь я один единый
День отходил и сумрак пал в долины