Читаем Божьи генералы-2 полностью

Наказание Нэйлера привлекло к себе внимание не только благодаря его личности, но также и своей необычайной жестокостью. Все квакеры были буквально шокированы произошедшим, обратив свои взгляды на Фокса. Но тот был неумолим, ясно показав всем свое недовольство экстравагантным поведением Нэйлера. Многие квакеры стали осуждать Фокса, говоря, что он был слишком жесток по отношению к своему другу и его вмешательство могло бы спасти страдающего товарища. Однако Фокс считал, что Нэйлер бросил чудовищную тень на все движение квакеров, возможно, подвергнув его будущее опасности, и что своим возмутительным поведением плюнул в лицо Богу.

Нэйлер оставался в тюрьме вплоть до созыва следующего парламента, который освободил его. Но прошло еще три месяца, прежде чем он наконец-то примирился с Фоксом.

Несмотря на унизительные наказания и испорченную репутацию, Нэйлер нашел в себе силы и смелость снова стать одним из лидеров квакеров. На этот раз он смиренно трудился в сельской местности, а его работа была отмечена огромным почтением и преданностью Богу.

Осенью 1660 года по пути домой Нэйлер подвергся нападению. Он скончался от полученных ран в доме одного из квакеров, жившего неподалеку.61

Несмотря на то, что пытки, которым подвергся Нэйлер, были признаны незаконными, Фокс год за годом продолжал оказываться за решеткой. Маргарет Фелл вместе со своими дочерьми тоже несколько раз сидели в тюрьме. Бесчисленное число квакеров было брошено в темницу, но вместо того, чтобы ослабить их движение, подобные испытания лишь сильнее укрепляли его. Как только где-то начинались гонения, квакеры немедленно собирались вместе в доме, амбаре, мастерской, саду или где-нибудь еще. Фокс постоянно призывал квакеров встречать гонения с миром в душе и уверенностью в том, что, если они останутся преданными и упорными в своей вере, сила Святого Духа поможет им.62

Великий пожар, чума и миссии

В середине 1660-х годов Фокс начал называть себя “старшим братом”. Поскольку в то время среди квакеров стало появляться много хороших лидеров, он взял на себя роль советника и с радостью посещал собрания, которые могли уже проводиться без его непосредственной помощи.”

Несмотря на то, что Фокс регулярно оказывался за решеткой, Господь продолжал делать через него Свою работу; Дух Божий нельзя заточить в каменных стенах за железными решетками. Во время одного из заключений Фокса Господь предсказал ему чудовищную эпидемию чумы, которая опустошит Лондон, а также большой пожар, он случится вскоре после первого бедствия.

Осознавая неизбежность грядущих бедствий, Фокс был очень удручен; он непрестанно скорбел и молился за людей, понимая, что многие из них умрут, так и не узнав Иисуса Христа. В 1665 году, когда Фокс все еще находился за решеткой, ужасная эпидемия бубонной чумы атаковала Лондон. Тысячи людей умерли в течение нескольких месяцев. Может быть, пребывание Фокса в тюрьме и спасло его от смертельной болезни, так свободно чувствовавшей себя на улицах столицы.

На следующий день после выхода Фокса на свободу в 1666 году произошел Великий лондонский пожар. Сильнейшее пламя испепелило большую часть Лондона, состоявшего тогда преимущественно из деревянных построек, включая собор Святого Павла, более восьмидесяти церквей, Лондонскую биржу, здания сорока четырех торговых и ремесленных гильдий, а также более тринадцати тысяч домов.64 Тяжелая жизнь, постоянные тюремные заключения и длительные путешествия совершенно не уменьшили активность Фокса. Наоборот, все эти трудности только усилили его энтузиазм. Теперь Фокс был готов посетить и Ирландию, желая одним из первых увидеть, как она была охвачена посланием квакеров.

Кто-то из квакеров к тому времени уже успел отправиться в качестве миссионеров в другие страны. В своем дневнике Фокс писал: “Некоторые из “друзей” испытали призыв отправиться за моря, чтобы рассказать истину в чужих странах”.65 Процветающие поселения квакеров появились на Барбадосе, одном из островов Карибского моря. Ямайка также столкнулась с Реформацией квакеров. Некоторые миссионеры отправились из Англии на восток, достигли Мальты. Удивительно, но они живыми возвращались домой!

Как правило, миссионеры начинали чувствовать призыв отправиться в ту или иную страну; они отдавали это чувство Богу, а сами в тишине ожидали Его ответ.

Одним из величайших качеств квакеров была их способность в тишине пребывать перед Господом и слушать Его голос. Их учили никогда не спешить, а все испытывать и проверять перед Святым Духом. Когда квакер абсолютно уверен, что Господь направляет его в какую-то определенную страну, он начинал искать возможность попасть туда. Как только такая возможность появлялась, он тотчас отправлялся в путь, невзирая на препятствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература