Он встал. Валентина вновь вскочила и проводила гостя. Иван Терентьевич не возражал. Они прошли торговым залом и вышли на ступеньки перед входом. Директор торга посмотрел на висевший на стекле портрет и повернулся к ней.
— Хороший магазин у вас. Помню, как решали, кого директором назначить. Желающих хватало, причем, все больше мужики. А тут женщина, к тому же молодая. Я настоял на твоей кандидатуре и рад, что не ошибся. До свиданья, Валентина!
Он пошел к ожидавшей его персональной «Волге». Валентина проводила его взглядом. «Не отдам вам Борю! — подумала сердито. — Мальчик просто золотой. Не пьет, не курит и в работе безотказный. Душевный парень, с Комаровым как придумал! Такого поискать. Коллективу как помог! Терентьевич подбросит дефицита, и план мы перевыполним — за месяц и квартал. Победим в социалистическом соревновании. А это премия для всех. Девчонки будут рады. У парня нет образования? Поможем. С обычной школой не получится — там с этим строго, но есть вечерние. Там не такие работяги аттестаты получают…»
Довольная пришедшей мыслью, она вернулась в магазин.
Глава 5
Директор школы бросил взгляд на наручные часы.
— Время еще есть, — сообщил преподавателям. — Подготовку к предстоящим экзаменам обсудили. Остался небольшой вопрос. Ко мне обратились уважаемые товарищи с просьбой оказать содействие молодому человеку. Он круглый сирота, мать недавно умерла. Чтобы прокормиться, пошел в грузчики. А другой работы не найти, потому что нет образования, вернее, аттестата. В детстве он болел и в школу не ходил. Но меня уверили, что программу средней школы знает. Попросили допустить к экзаменам и выдать аттестат.
— Алексей Сергеевич, это несерьезно, — отозвалась завуч, пожилая, сухонькая дама. — Понимаю, что у нас вечерняя школа и требования по сравнению с обычной не такие строгие. Но нельзя же заниматься профанацией. Если парень не учился, что он может знать?
— А вот мы сейчас проверим, — улыбнулся ей директор. — Я ведь согласился при таком условии. Педагогов здесь много, каждый задаст по вопросу, и картина станет ясной. Если испытания не выдержит, то предложим поучиться в школе. Вы согласны?
Преподаватели обменялись взглядами и закивали. Последней, нехотя, кивнула завуч.
— Леокадия Петровна, — директор посмотрел на секретаря. — Пригласите молодого человека.
Не прошло минуты, как в учительскую вошел невысокий, крепкий юноша. Одет он был странно. Синие брюки и такая же жилетка, а под нею — белая рубашка. Подойдя к столу, он поздоровался.
— Вы присядьте, — предложил ему директор. — Стул возьмите у стены, — и продолжил, когда парень занял место. — Как вас зовут?
— Борис Михайлович Коровка, — степенно произнес юноша.
Преподаватели заулыбались.
— С отчеством мы пока повременим, обойдемся просто именем, — хмыкнул Алексей Сергеевич. — Где, чему учились?
— Дома, по учебникам. Мама помогала, ну, пока жива была.
— Тем не менее, уверены, что освоили курс средней школы. Вы не возражаете, если мы проверим?
— Спрашивайте, — предложил Коровка.
— Что ж… — директор посмотрел на учителей. — И с кого начнем?
— Можно мне? — спросила «англичанка».
— Приступайте, Эльвира Николаевна, — разрешил директор.
— Иностранный язык учили? — повернулась «англичанка» к Коровке.
— Да, английский.
— Вэри вел, — сказала «англичанка». — Вот из ё нэйм? (Очень хорошо. Как вас зовут?)
— Май нэйм из Борис.
— Вэа а ю лив? (Где вы живете?)
— Ай лив ин сити Минск, — ответил испытуемый. — Ит из зэ кэпитал оф зэ Белорашн Совиет Соушалист Рипаблик. (Я живу в Минске. Это столица Белорусской Советской Социалистической Республики).
— Гм, — сказала «англичанка». — Темы проходили?
— Ландон из зэ кэпитал оф зэ Грейт Бритен… — начал парень. Тему он отбарабанил до конца, ни разу не запнувшись.
— А еще что знаете? — не отстала «англичанка».
— Песню могу спеть на английском, — пожал плечами Коровка.
— Слушаем.
— Ванс зэа ливд э кэптэн брэйв, — затянул парень. — Энд хи кросд зэ оушен вэйв… (Жил однажды бравый капитан, он пересекал океанские волны…)
— Что за песня? — спросил директор, когда испытуемый закончил. — Мелодия знакомая.
— Жил однажды капитан, — ответила «англичанка». — Но ее кто-то перевел на английский язык. Я такой вариант не слышала. Где вы взяли текст? — спросила у Коровки.
— Мама принесла, — ответил тот. — Где взяла, не знаю. Вместе учили.
— Понятно, — сказала «англичанка».
— Ваша оценка, Эльвира Николаевна? — спросил директор.
— Крепкая четверка, — ответила преподаватель.
— Почему не «пять»? Ведь ни разу не запнулся.
— Произношение хромает.
«А то другие ваши ученики говорят, как выпускники Оксфорда», — хотел сказать директор, но передумал. Посмотрел на завуча.
— Ваша очередь, Капитолина Теодоровна.
— Кого из русских классиков читали? — спросила та Коровку.
— Пушкина, Лермонтова, Некрасова, — стал перечислять парень. — Толстого, Гоголя, Тургенева. Многих.
— Какая книга понравилась у Тургенева?
— «Отцы и дети».
— Почему? — слегка удивилась преподаватель.
— Про трудящегося человека написана.
— Это про кого?