– Чарльз объяснился со мной, когда ты уехала и мы пошли гулять в парк. Это было так красиво, и он сказал, что любит меня сильнее прежнего, горько сожалеет о тех годах, что мы были в разлуке. Что он всегда любил меня, но был возмущен тем, что я ему отказала и позволила своему отцу указывать мне, что делать.
Какое-то время мы молчим. Это такие трогательные слова – может быть, романтика эпохи Регентства все еще жива?
– Я так рада за тебя, Мария, – и сильно обнимаю ее. – Это значит, что вы пара?
– Да. Вообще, вечером мы идем на ужин, так что ты познакомишься еще с ним поближе.
Мария выглядит такой счастливой и сияющей. Мне так радостно за нее, она полностью этого заслуживает.
Кто-то громко стучит в дверь, и я иду открывать. Это Мел, ее практически невозможно узнать: волосы спутаны, она выглядит неряшливо. На ступенях у квартиры лежат миллионы сумок.
– Нужно забрать остальное из такси, – говорит она, то появляясь, то исчезая с очередной кучей вещей, тканей, отрезов, которые выпадают из разных корзин и горшков.
Я бросаюсь ей на помощь и молча таскаю вещи, пока она несколько раз спускается к машине. Это похоже на сумку Мэри Поппинс. Она бездонная, все больше и больше вещей вылезает оттуда: части манекена, бесконечные наряды в пакетах.
– Нужно было брать с вас двойную плату за эти вещи, – бормочет водитель.
– Вы вообще не помогали! – кричит Мел из-под груды вещей.
Пришлось разорить наш секретный тайник, который мы храним на случай экстренных девичьих посиделок или покупок шоколада. Даю водителю несколько купюр, и он уходит, продолжая сыпать ругательствами.
Я закрываю дверь и захожу в гостиную. Мел в отчаянии стоит посередине в окружении кучи вещей.
– Что случилось? – следует мой вопрос.
– Надо сделать чаю, – говорит Мария и ставит чайник.
– Я ушла от Роба, – драматично объявляет Мел.
– Самое время, – говорю я, – но куда мы денем все эти вещи?
– Ничего страшного, найдем место, – говорит Мария. – Вообще, Мел жила здесь до меня, я съеду.
– Нет, – одновременно говорим мы с Мел.
– Устроим большую ночевку, будет весело, – радостно предлагаю я.
– Да, что-то в этом роде, – ворчит Мел.
– Так что случилось? – спрашивает Мария.
– Леди Констанс, вот что случилось.
– О нет.
– Ага. Она выяснила, что не было никакой выставки одежды Вивьен д’Артуа в музее Виктории и Альберта ни под ее патронажем, ни под чьим-либо другим.
– О, дорогая. Готова поспорить, это было ужасно.
– Да уж – она была просто
Я стараюсь не смеяться:
– Хорошо, что меня там не было.
– Конечно, Роб сошел с ума, говорил всякую чепуху про то, что я обокрала леди Констанс и вела себя неподобающе. Это вывело меня из себя, поэтому я сказала ему, что ненавижу
– Наверное, это к лучшему, – радостно говорит Мария.
– Не в тот момент, когда у меня первая выставка через две недели, нет покровителя и места, где готовиться.
На этот раз Мел в тупике, и моя радость от того, что она вернулась и образумилась насчет Роба, растворяется в том огромном разочаровании, которое, она, вероятно, испытывает. Это шоу было для нее важно, это был ее шанс, и из-за Роба и леди Констанс она его потеряла.
Мы сидим и смотрим друг на друга в тишине. Никто не знает, что сказать.
Из ступора нас выводит резкий и громкий стук и настойчивый звонок в дверь. Прежде чем я открыла дверь, звонили еще несколько раз. Кто-то определенно очень хочет нас видеть.
Я открываю дверь, и меня бесцеремонно отталкивает леди Констанс, затем проходит в комнату и стоит, вытаращив глаза на Мел.
– Ты! – визжит леди Констанс, указывая пальцем на бедную шокированную Мел.
Я стараюсь не смеяться, хотя момент комичный. Леди Констанс не хватает меховой шубы и черно-белых волос, чтобы идеально походить на Круэллу де Виль[49]
.– Не желаете присесть? – спрашиваю я вежливо, но не заискивая. Может, у меня начинает получаться владеть собой?
– Нет, я не хочу садиться в таком месте, как это. Господи, это студенческая общага, – отрезает она. – Кто вообще согласится жить в таком месте, оно крошечное.
– Эмм… мы, – я не могу поверить своим ушам. Невероятно, кем, черт возьми, она себя считает? – Чем обязаны вашему визиту? – спрашиваю я. Горжусь собой, никаких заиканий, спокойствие и вежливость.
– Хочу узнать, что еще эта мелкая сорока украла у меня. – бросает леди Констанс.
– Я ничего у вас не брала, – спокойно говорит Мел.
– Да-да, ты взяла, ты маленькая врушка, ах ты! – дрожащий голос леди Констанс становится все выше и выше.
– Я взяла на время некоторые вещи и знаю, что это было неправильно, но мне хотелось узнать, какое качество нужно, чтобы достичь высоких стандартов вашей сестры. Вы бы ни за что не одолжили их кому-то вроде меня, поэтому я взяла их под ложным предлогом, и мне правда очень жаль.
– То есть это признание, – рычит леди Констанс. – Ничего большего я и не ожидала. Ты собиралась украсть идеи моей сестры, вот и все.