– Это неправда, – говорит Мел. – Я могу показать вам мои вещи. Они совсем не похожи на работы Вивьен д’Артуа.
– Конечно не похожи, у тебя нет и доли ее таланта, она настоящий мастер.
– Возможно, вы правы, – бормочет Мел. – Я и не настаиваю.
– Я знаю таких, как ты, – вы все планируете и рассчитываете. Ты бессердечно использовала бедного Роба. Выждала время, а потом набросилась, – леди Констанс ходит по комнате как разъяренная пантера.
– Как вы могли слышать, Мел очень жаль, и никакого реального ущерба причинено не было, – говорю я. – Уверена, у вас много дел, леди Констанс, и вам стоит ими заняться.
– Так, хватит! Я слышала о тебе – постоянно болтаешься у Дарси под носом, пытаешься отхватить себе богатого мужчину.
– Уверяю вас, что нет.
– Один надежный источник утверждает обратное. Мне сказали, ты нарочно кружишься возле него. Ты зря тратишь свое время.
– Почему же?
– Потому что он обручен с моей дочерью Хэтти. Что ты на это скажешь?
– Ничего, потому что в таком случае вам не стоит волноваться, что он мной заинтересуется.
– Да как ты смеешь! – кричит леди Констанс. – Они помолвлены с раннего детства. И если ты, маленькая дрянь, думаешь, что можешь эту помолвку разрушить, то вряд ли!
– Не желаете чашку чая? – влезает Мария, пытаясь смягчить ситуацию. Все ее игнорируют.
– Думаю, вам пора уходить, – твердо говорю я леди Констанс, открывая входную дверь. – Не ожидала, что вы придете в мой дом без приглашения, обвините мою лучшую подругу в том, чего она не делала, и оскорбите меня, обвиняя в связи с вашим будущим зятем. Который, надо сказать, является одним из самых напыщенных и высокомерных мужчин, которых я когда-либо имела несчастье встретить. Так что вы и ваша дочь можете смело его забирать себе!
– Что ж! Меня никогда так не оскорбляли. А все из-за этого дурацкого
Леди Констанс выбегает из квартиры, громко хлопая за собой дверью. Надо признаться, что тут я не могу не согласиться с ней.
Глава тридцать первая
Я наблюдаю, как леди Констанс сердито спускается по ступеням, садится в лимузин и машина срывается с места. Мел и Мария разражаются внезапными аплодисментами.
– Боже мой, – Мел то ли смеется, то ли плачет.
– Софи, никогда не видела тебя такой. Вот это ты ей высказала!
Мария улыбается:
– Теперь мы выпьем чаю или, может, чего-то покрепче?
– Думаю, чего-то покрепче, – и без сил опускаюсь на диван. – По-моему, это первый раз, когда я была груба с тем, кто старше меня, или вообще с кем-либо. По крайней мере, напрямую.
– Может, ты наконец выросла? – предполагает Мел. – Больше никакой милой, доброй Софи, которая ищет мужчину, чтобы наполнить смыслом свою жизнь. Вместо этого – берегитесь дерзкой, независимой Софи, готовой захватить мир!
Я смеюсь:
– Не уверена, что зайду так далеко, но это уже что-то.
– Даже у червяка может кончиться терпение, – улыбается Мария.
– Ты назвала меня червяком? – шучу я.
– Нет, конечно нет. Но мне стоит брать с тебя пример, особенно когда придет пора сказать отцу, что мы с Чарльзом обручились.
– Обручились? – вскрикиваю я. – Правда? Ты не сказала.
– Не успела, – скромно говорит Мария. – Но мы обручены, нравится это моему отцу или нет.
– Вот это настрой. Скажи ему, – Мел делает большой глоток вина. – Или возьми с собой Софи, и пусть она с ним поговорит!
– Да, верно, в любом случае предлагаю тост! За Марию и Чарльза, поздравляем! – говорю я. Мы чокаемся бокалами. – Так, что мы будем делать с шоу Мел?
Мел стонет:
– Мне придется все бросить и попытаться в следующем году, если удастся найти спонсора.
– Нет, не думаю, – твердо говорю я.
– Что ты имеешь в виду? Выбора нет.
– Это ты так думаешь. А у меня есть хитрый план. Дай мне немного времени.
Они остаются смотреть
– Марк?
– Да, дорогуша. Тысяча лет прошла. Как ты?
– Хорошо, спасибо. Как Марбелья?
– Просто прекрасно, конечно же, – бойко болтает он и рассказывает о модных шоу, вечеринках, на самом деле в основном о вечеринках, пару раз смешит меня неоднозначными историями, может, правдивыми, может, нет.
– Слушай, Марк, мы можем пересечься завтра утром? Мне нужно попросить тебя о большом одолжении.
– Конечно, дорогуша. Для тебя что угодно.
– Вообще-то это не для меня, а для Мел. У нее проблемы с ее шоу, – я вкратце пересказываю ему эпопею с леди Констанс.
– О нет, настоящая катастрофа. Сделаю все, что смогу. Ты знаешь, твое желание – мой закон, и к тому же я большой поклонник Мел.
– Мне нужно, если это возможно, чтобы ты устроил встречу с кем-нибудь важным из индустрии моды. Ты, конечно, и Тим, если он свободен. Я спрошу у Миффи, что она сможет сделать, или у кого-нибудь еще из редакции.
– Не вопрос, можешь рассчитывать на Тима. Подумаю, кого еще можно привлечь. Скажи Мел, чтобы принесла образцы и макеты для шоу – у нее будет всего пара минут, чтобы произвести впечатление. Ты знаешь, как все устроено.