Его мальчика! Если бы улыбка на лице Джо сделалась еще чуть шире, она могла бы достать до ушей. Мысль иметь жену и сына наполняла его таким вдохновением, что, казалось, приподнимала его над землей.
Конечно, предложение было бы вполне уместно сделать сегодня утром, когда они сидели на берегу реки, но Джо сомневался. Уместно – это хорошо, но он подумал, что будет лучше спланировать все заранее, чтобы сделать момент особенным. Задать «этот вопрос» во время романтического вальса, когда шаги замедляются, – вот какую мечту он лелеял.
Оливия еще не научила его танцевать, но он будет стараться изо всех сил. Она заслуживала того, чтобы чувствовать себя желанной.
Джо привязал Блю около пекарни. Из открытой двери доносился запах имбирного пряника. Он привезет домой много этого лакомства.
Образ маленького рта, испачканного крошками, всколыхнул волну тепла в его сердце.
– Лорд Хейверсмир! – Джо узнал этот мелодичный голос, будь он неладен. – Я безумно рада, что снова вижу вас.
– Добрый вечер, миссис Лэпертон. – Ему следовало сказать, что он рад ее видеть. Это было бы по-джентльменски. – Надеюсь, у вас все в порядке. – Это прозвучало достаточно вежливо. В конце концов, он же не хотел желать ей ничего плохого. Просто его не привлекало ее общество.
– Да, насколько возможно.
Что за невезение! Она пошла рядом с ним в сторону ювелирной лавки.
– Одинокая вдова ведь может жить достаточно хорошо, как вы думаете?
– Зависит от того, что за вдова, я полагаю. – Оливия прекрасно справлялась с делами Фенкрофта в отсутствие своих родственников. Джо мог бы указать на это, но ему не хотелось продолжать разговор. – Вы хотели о чем-то поговорить со мной?
Достаточно явный намек на то, что он не желает продлевать общение.
– Как вы догадались? – Она сделала глубокий вздох, несомненно, для того, чтобы сильнее выпятить грудь – свое главное достоинство. Джо не в первый раз сталкивался с этой тактикой бойких дам. – Возможно, нас объединяет то, что мы оба американцы.
Маловероятно, но он не мог сказать этого вслух. Все, чего он хотел, – это как можно скорее вернуться в Хейверсмир. Странно, но, уезжая из поместья, Джо уже тосковал о нем, как прежде тосковал о ранчо. Воспоминания, связывавшие его с Хейверсмиром, вернулись гораздо быстрее, чем он ожидал. Ребенком он явно был здесь счастлив.
– Вы не заедете в мою гостиницу на один-два дня? – Бесстыдный изгиб ее губ не оставлял сомнений, зачем она его зовет.
– Я предпочитаю комфорт собственного дома, миссис Лэпертон.
– Конечно, но позвольте сказать: я очень сожалею по поводу неприятностей в Хейверсмире.
– Какие неприятности вы имеете в виду?
– Разумеется, призрака. Я, естественно, не верю в него. Но некоторые здешние люди… Все, что нельзя объяснить просто, они считают проявлением потусторонних сил.
– Не беспокойтесь насчет Хейверсмира. Там нет никаких привидений.
– Не сомневаюсь. Надеюсь, вам лучше удастся убедить своих людей, чем бедному мистеру Миллеру. Когда на его постоялом дворе объявилось привидение, все слуги разбежались. Туристы стали бояться у него останавливаться, и он обанкротился.
– И вы думаете, что в Хейверсмире произойдет то же самое? Но почему?
– Нет, конечно. Только не с таким хозяином, как вы. – Женщина окинула его медленным, пристальным взглядом, от которого у Джо возникло ощущение, что его раздевают прямо здесь, средь бела дня.
Он мог только благодарить судьбу, что Оливия этого не видела. Она сказала, что доверяет ему, и он этому верил. И все же после того, что ей пришлось выносить в течение многих лет, ее доверие могло оказаться хрупким.
– Хорошего дня, миссис Лэпертон. – Джо подумал, что должен приподнять шляпу.
Так сделал бы джентльмен, и Оливия приложила немало труда, превращая его в рафинированного аристократа. И он сделал это из уважения к ее трудам, но так и не смог заставить себя улыбнуться. Повернув к ювелирной лавке, услышал в спину:
– Еще одно, лорд Хейверсмир. Возможно, вас порадует, если вы узнаете, что мистер Миллер не остался без средств. Мой покойный муж оставил мне много денег, и я смогла купить его гостиницу. Теперь она процветает, как никогда.
– Это настоящая удача. Еще раз хорошего дня. – Джо двинулся дальше, но она остановила его, схватив за рукав.
– Я говорю вам это, потому что хочу открыть еще одну гостиницу, и Хейверсмир прекрасно для этого подходит. Я готова дать хорошие деньги за эту собственность.
– Хейверсмир не просто собственность. Это дом моей семьи и многих других людей.
– То же самое сказал мне ваш отец. – Женщина по-прежнему улыбалась, но в ее глазах мелькнула какая-то тень или темная мысль.
– Вы предлагали моему отцу продать вам Хейверсмир?
– Конечно. В прошлом году в это же время. – Она снова вздохнула, но ее попытка привлечь внимание Джо к своим выдающимся достоинствам не имела успеха.
Он приподнял шляпу перед проходившей мимо женщиной с коляской, что было гораздо приятней, чем терпеть заигрывания вдовы.
– Убеждена, что он продал бы, разве нет?.. Но, увы, он умер и…