Читаем Брак на выживание полностью

Как только Ричард убедится в своем отцовстве, сразу отберет у меня ребенка. Если раньше я еще питала какие-то надежды на этот счет, то теперь не сомневалась, что муж пойдет на все, только бы отплатить мне за свое унижение.

Мистер Лэйн скатывал шарики из хлебного мякиша и хмурился.

– Я посоветовался с одним знакомым из столицы, он как раз спец по разводам. Мистер Абернати, может, слышала?

– О! – Я даже немного растерялась. Мистер Абернати был знаменит, он помогал сильным мира сего. – Он ведь, наверное, берет за свои услуги очень дорого?

– Забудь, – отмахнулся мистер Лэйн. – Он мне кое-что должен. Короче, Абернати план одобрил. Сказал, идея про фиктивного любовника была гениальна. Кстати, как ты до этого додумалась?

– Мне посоветовал законник, – созналась я, не желая принимать незаслуженные похвалы.

Лицо мистера Лэйна просветлело и тут же помрачнело снова.

– А, теперь понятно. В общем, мысль отличная, но…

– Вряд ли Ричарда это остановит, – закончила я. – Для него это уже дело принципа.

Он мрачно кивнул.

– Ладно, пока продержимся, а там, может, что-то поменяется.

– Например?

Мистер Лэйн посмотрел на меня исподлобья.

– Хочешь откровенно? Ладно. Если Блэкмора повесят за убийства, то проблема отпадет сама собой.

Я проглотила горький комок. Быть вдовой убийцы – сомнительное удовольствие, хотя и лучше, чем стать его жертвой.

– А если это не он? Или он, но сумеет ускользнуть от правосудия?

Мистер Лэйн хлопнул ладонью по столу.

– Поэтому я должен докопаться!

Я глубоко вздохнула и чуть подрагивающими руками расправила складки на платье.

– Думаю, я смогу помочь.

Он фыркнул и покачал головой:

– Котеночек, как бы тебе помягче сказать… Ты же леди!

Это его «леди» прозвучало так, словно речь о красивой, но совершенно бестолковой канарейке.

Стало обидно. Быть может, мне и недостает жизненного опыта, но разве это не компенсируется свежим взглядом? В конце концов, на некоторые вещи женщины просто смотрят иначе!

– Вот именно, – ответила я, собрав оставшиеся крохи достоинства. – Поэтому со мной станут разговаривать там, где вам слова лишнего не скажут. – Я подняла руку, упреждая возражения. – Постойте, дайте сказать. Я долго думала над вашим рассказом и не могу понять, как убийца находил тех бедных девушек?

– Кхм?

– Убийца ведь не хватал первых попавшихся. Если вы правы, ему нужны были… – Я помялась, подбирая слова. – Словом, девушки в тягости, причем от темного мага. Так как он их находил?

Мистер Лэйн побарабанил пальцами по столу.

– Хороший вопрос. Тем более сроки небольшие, животы еще на нос не лезли… М-да. Разве что сам брюхатил девиц? А что, леди среди них не было, добропорядочных мисс из хороших семей – тоже. Так, горничные, дочки лавочников и все такое.

– Двенадцать? – скептически переспросила я. – Некий темный лорд совратил дюжину девиц, и ни одна не проболталась? Не верю.

– Так что ты об этом думаешь? – Он смотрел на меня с проклюнувшимся интересом.

Впору собой гордиться.

– Девушки ведь забеременели вне брака, так что о них некому было позаботиться, – напомнила я. Хотя замужество, как выяснилось, тоже не гарантия. – Им нужны были крыша над головой, еда, одежда…

– Точно! – Он щелкнул пальцами. – В городе есть приют для падших женщин?

– Разумеется. – Я старалась не показать, насколько смущена. – Девушкам помогают родить и уехать в колонии. Кстати, приют курируют леди Блэкфич, моя хорошая знакомая, и леди Блэкисл, жена дяди Томаса…

Все это по моей просьбе выяснил Барт. Жизненный опыт авантюриста оказался очень кстати даже в посмертии.

– Нет! – отрезал мистер Лэйн, даже не дослушав.

Я отставила чай, который вдруг показался мне нестерпимо горьким.

– Вы тоже хотите держать меня взаперти?

Он скривился, будто в рот ему залетела муха.

– Эмма, ну зачем ты все время лезешь на рожон, а? Чего тебе дома не сидится? По Блэкмору соскучилась?

Я стиснула руки, глотая резкие злые слова, и сообщила ровным тоном:

– Вчера я написала леди Блэкфич. Она согласилась со мной встретиться сегодня в приюте в час пополудни. Чтобы вы не волновались, я возьму с собой Майкла. Мы славно погуляем, правда, милый?

Я потрепала радостного пса за ушами и подняла взгляд на мистера Лэйна.

Глупо? Рискованно? Но еще глупее – сидеть взаперти день за днем, надеясь, что Ричард не найдет лазейки. У него изобретательный ум и бездна упорства.

– Демон! – выругался мистер Лэйн и так саданул ладонью по столу, что звякнули чашки, а Майкл прижал уши и заскулил. – Делай что хочешь. Но потом не жалуйся. Я сам тебя отвезу в приют… – Я успела лишь открыть рот, как он перебил, страдальчески морщась: – Не буду я там никому глаза мозолить. Сразу уеду и вернусь, скажем, часа через два. Этого времени тебе хватит?

– Да. Спасибо… Грегори.

Он дернул щекой.

– Умная девочка, только упрямая, как коза.

Я спрятала улыбку и с достоинством склонила голову, принимая этот ворчливый комплимент.

– И вот еще что. Вы говорили, у мистера Мэннинга нашли университетские учебники. По ним можно выяснить, кому их выдали?

Мистер Лэйн усмехнулся, на глазах обретая потерянное было душевное равновесие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика