Читаем Брак по умолчанию полностью

Кэссиди начала смеяться и смеялась очень долго, пока слезы не потекли из глаз:

– Это верно, взятки тебе не нужны… Ну ты меня и насмешила, красавица. Давай, бери фотоаппарат и отправляйся домой, пока Брайан не начал звонить в полицию и в службу спасения.

– Да мне правда не надо…

– Да мне тоже. Валяется без дела по всему дому, только пыль собирает. А тебе пригодится… может быть.

Пока Кэссиди разыскивала фотоаппарат «по всему дому», Энн попыталась подняться и обнаружила, что ноги не держат ее в прямом смысле этого слова.

Кэссиди появилась на пороге с большим холщовым пакетом в руке и с каким-то мужчиной.

Она с любопытством посмотрела на попытки Энн удержаться на ногах:

– Дорогуша, а не вызвать ли для тебя вертолет? Транспортируют прямо до дома, тут как раз недалеко! Хочешь, попробуем?

– Не хочу. Меня может укачать.

– И правильно. Кстати, познакомься, это мой муж. Эндрю.

– Очень приятно.

– Мне тоже. Может быть, я смогу вам чем-то помочь?

– Эндрю, дорогуша, проводи нашу Энн до дома. Не пугайся: она из дома напротив.

Эндрю тихо присвистнул:

– Так это она?

– Она, наша северная малышка, – кивнула Кэссиди, – так что иди, но не слишком там задерживайся.

– Можешь не надеяться. Ты же знаешь, я не питаю слишком теплых чувств к Гринвуду. А вот проводить нашу гостью согласен, причем с большим удовольствием.

– Главное – спуститься с нашей лестницы без особых потерь. Так что я пока понесу фотоаппарат, а ты возьми Энн под руку…

– Я сама.

– Я уже поняла, сколько ты будешь идти сама. Расслабься и получай удовольствие… хотя бы от помощи.

– Ладно.

– Осторожно, здесь же порог.

– Я этого уже не помню.

– Девочки, что вы пили?

– О, всего лишь мохито…

– После шампанского?

– Нет, но, как видишь, ей хватило и этого.

– Я знаю твой мохито, – раздраженно проворчал Эндрю.

Совместными усилиями Энн, Эндрю, Кэссиди и фотоаппарат дошли сначала до выхода из особняка, а потом и до калитки, пройдя через сад, который в темноте и свете фонарей стал совсем уж таинственным.

Энн мельком подумала, что если в землю перед калиткой воткнуть пугало, огородное чучело, или же просто расставить садовые скульптуры в виде животных или мифических персонажей, то, наткнувшись на них ночью, вполне реальным будет получить инфаркт.

Кэссиди махала Энн рукой, пока Эндрю, бережно поддерживая под руку, вел ее через дорогу:

– Не пропадай, малышка, обязательно звони… а еще лучше – заходи. На мохито. Обещаю не делать его таким крепким… ты у нас явно не жена моряка. Пока, дорогуша… э-э-э! А фотоаппарат?.. Эндрю, возьми у меня эту торбу!

Энн с удивлением обнаружила, что, оказывается, они уже пришли и теперь стоят возле коттеджа.

Вокруг не было ни души, даже фонари, казалось, стыдливо приглушили свой свет, чтобы не мешать любоваться звездами.

– Вот ты и дома, малышка, – объявил Эндрю.

– Кажется, да, – пробормотала Энн, невольно покачнулась и икнула, распространяя вокруг сильный запах рома. С мятой. – Спасибо вам огромное…

Самым обидным было то, что она не чувствовала ни похмелья, ни тошноты, ни того, что несколько часов назад была в стельку пьяной. Голова была ясной, но вот все остальное предпочитало ее не слушаться…

– Теперь, наверное, вам можно идти? – предположила Энн.

– Одну минутку. Думаю, тебе полезно будет побыть на свежем воздухе, подышать… если, конечно, ты не соберешься сегодня спать на балконе.

– Можно и подышать, – согласилась Энн, слабо улыбнувшись.

– А что ты скажешь насчет того, чтобы пригласить меня в гости? Скажем, на чашку кофе? Но еще лучше – на стаканчик джина с тоником. Так сказать, ответный визит вежливости. У тебя вообще дома кто-нибудь есть, дорогуша? По темным окнам этого не скажешь.

Словечко «дорогуша» Эндрю вполне определенно подхватил от своей влиятельной жены…

– Не знаю, – ответила Энн, которая еще не вполне отчетливо понимала, куда клонит Эндрю. – Наверное, дома и правда никого нет. Но я сегодня очень устала; может быть, в другой раз? Тогда и Брайан наверняка будет дома…

Эндрю скривился:

– Лапочка, подумай сама, к чему нам Брайан? Я отнюдь не соскучился по нему. Еще успеем друг другу надоесть на очередной вечеринке местных нуворишей. С гораздо большим удовольствием я провел бы некоторое время с тобой…

– О чем вы говорите?

– О том. О том, о самом. Вы там, в Миннесоте, все такие непонятливые, или через одну?

Энн вспыхнула.

– С какой стати вы так себя ведете? Думаете, ваша жена будет в восторге от того, что вы пристаете к ее подруге?

– Кэссиди ничего не поймет. А ты ничего не вспомнишь… наутро. Зато мы с тобой проведем парочку очень сладких часов…

– Думаю, вам лучше уйти.

– Думаю, тебе лучше открыть дверь, чтобы мы могли войти внутрь.

– Это еще зачем?

– Неужели ты хочешь, чтобы на наши объятия любовались все любопытные личности в округе?

Кажется, Эндрю надоело препираться с утомительной в своих принципах девчонкой.

Он сначала нежно провел рукой по распущенным и слегка растрепанным волосам Энн, а затем свободной рукой приобнял ее за талию, чтобы прижать к себе.

Наверное, он хотел еще и насладиться жарким поцелуем, но об этих его планах Энн не суждено было узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы