Перед глазами все еще плясали разноцветные пятна, но лорда Кастанелло я смогла рассмотреть во всей красе. Вопреки моим чаяниям, после выговора слугам и выдворения незнакомой девушки из сторожки он не поспешил покинуть поместье и вернуться к привычным делам в городе.
А сейчас, похоже, только что вышел из ванной комнаты.
Капли воды стекали с влажных темных прядей на обнаженные плечи и соскальзывали вниз по рельефному торсу до пояса брюк. Взгляд против воли отметил, что лорд был отменно сложен и, по всей видимости, не гнушался физическими упражнениями. Но в глаза бросилось другое – сеть мелких и глубоких шрамов, покрывавших руки и грудь лорда. Некоторые были едва заметны, иные казались довольно свежими. Интересно, где же он получил столько ран?
На груди лорда в золотой оправе покачивался кристалл, точь-в-точь как тот, что он забрал сегодня утром из моей спальни вместе с детской игрушкой. Сначала мне показалось, что лорду все же удалось отыскать пропажу, но супруг не спешил приносить извинения, поэтому я предположила, что разряженный артефакт занял место утерянного. Лорд успел вновь вставить его в оправу и носил, не обращая внимания на то, что кристалл теперь просто бесполезная безделушка. Но, быть может, дело заключалось вовсе не в невероятных способностях артефакта. Вдруг пропавшая вещь просто была дорога лорду как память о ком-то из далекого прошлого?
Спохватившись, что слишком уж пристально разглядываю полуобнаженного мужчину, я поспешно отвернулась. Утро, начавшееся с того, что лорд Кастанелло беззастенчиво вломился в мою спальню и застал меня практически без рубашки, просто не могло иметь иного продолжения.
– Что вам нужно в моей спальне, миледи?
Я беспомощно озиралась, силясь отыскать кота и при этом обойти взглядом супруга. Зверя нигде не было, и мне оставалось только гадать, нашел ли он источник дурмана или просто заскочил проведать хозяина.
– Милорд забежал сюда, а я хотела забрать его…
– Что, теперь вы подозреваете в загадочных отравлениях и кота? – едко поинтересовался лорд. – Или натаскиваете его в сообщники в кражах? Полагаю, он гораздо охотнее предпочел бы ознакомиться с сортами дорогих сыров в кладовой, а не с моими сапогами.
– Простите, милорд, я пойду, – смутившись, ответила я, понемногу пятясь в сторону двери. Супруг только хмыкнул.
Пользуясь случаем, я огляделась вокруг. Покои хозяина дома оказались куда просторнее остальных комнат второго этажа. На небольшом столе лежали стопка газет и несколько писем, некоторые из них были вскрыты, а некоторые так и остались запечатанными. С нескрываемым удивлением я обнаружила среди других вещей мой самодельный нагреватель и баночку обезболивающих кристаллов, которые супруг отобрал у меня в ночь побега. Я понятия не имела, зачем лорд Кастанелло сохранил их, но испытала странное чувство гордости.
Шкафов было два. Один, с деревянными дверцами, скорее всего, предназначался для хранения белья и одежды. Зато другой шкаф со стеклянными створками, стоявший рядом с письменным столом, вызывал живейший интерес. Помимо нескольких книг в нем обнаружился ровный ряд флаконов и бутылочек с разноцветными жидкостями. Лекарств было на порядок больше, чем обычно хранилось в доме, пусть даже удаленном от города и аптек. И отчего-то я не сомневалась, что большая часть из них сделана господином Кауфманом.
Впрочем, при беглом осмотре ничего, похожего на дурманное зелье, каким оно, как я полагала, должно было быть по цвету и густоте, я не увидела. Что ж, этого следовало ожидать. Лорд – если именно он использовал дурман – был не так глуп, чтобы хранить запрещенные средства на виду.
Камин, когда-то, наверное, использовавшийся для дровяного отопления, теперь был оснащен сеткой с нагревательными кристаллами, чье ровное золотистое свечение отбрасывало теплые блики на ворсистый ковер, стены и резную мебель. Боковая дверь вела, по всей видимости, в спальню, и через тонкую щель виднелись спинка кровати и белеющие простыни. Лорд Кастанелло стоял напротив двери в ванную комнату, откуда и появился в тот момент, когда я так неосторожно ворвалась в его покои.
Взгляд мой вновь остановился на нем, и теперь, когда глаза привыкли к свету, я подметила иные детали. Супруг выглядел изможденным, словно не спал уже не одну ночь. Отчетливо были заметны темные круги под глазами, паутинки ранних морщин разбегались к вискам, скрытым под влажными прядями черных волос. Лорд Кастанелло смотрел на меня внимательно и очень устало.
«Я должна бояться его, – вдруг подумалось мне. – Он убил трех жен, прячет в сторожке что-то неведомое, скупает лекарства от душевных болезней. Его дом полон опасностей, интриг и недоброжелателей, только и ждущих удобного случая, чтобы уничтожить меня. Даже в доме Грэхема Ридберга, презиравшего женщин, я не чувствовала себя настолько лишней, настолько чужой. Но вот один его взгляд, такой спокойный и вместе с тем отчего-то мучительно грустный – и все доводы рассудка рассыпаются в прах. Я не хочу его бояться».
– У вас все в порядке, миледи? – Тихий вопрос вывел меня из задумчивости.