Горничная ворчала, на все лады ругая бывшую хозяйку дома, а мне невольно вспомнились давние слова, какими она описывала лорду мой взбалмошный характер. Выходит, ночные кошмары и подозрения напомнили ей о капризах прошлой леди Кастанелло.
– Год, наверное, наш милорд с ней промучился, даже развод предлагал, но разве такая особа от денег и положения отступится! Думали мы, конца и края этому не будет, только вот все совсем иначе повернулось. Уехала она чаевничать в город с подругой и больше не вернулась. Говорят, несчастный случай. Отравилась, бедняжечка. – Горничная скептически хмыкнула и добавила: – Вот честно скажу, миледи, при ее характере и подгнившей натуре не удивлюсь, если ей специально яду подсыпали. Она была…
Мелия вдруг замолчала. Да и я сама, вздрогнув, крепче стиснула кристалл. Любовник, отравление… Не слишком ли много совпадений с историей, чуть не стоившей жизни Лоиссе?
– Миледи, вы что же, думаете… – заикаясь на каждом слове, спросила горничная. – Это мог сделать один и тот же человек?
– Не знаю, – честно ответила я. – Но нужно выяснить. Скажите, в поместье остались какие-нибудь вещи Жиневры и Эрлисии?
– Пожалуй что да, – задумчиво протянула Мелия. – Кажется, Берто запер ненужные тряпки в старых спальнях обеих леди. Хотите взглянуть?
Я хотела.
– Только вот, боюсь, Берто будет против, – на несколько мгновений за моей спиной воцарилась тишина, словно служанка обдумывала какую-то мысль. – А впрочем, пусть этот брюзга делает что хочет, миледи. Я достану для вас ключи, только обещайте, что вернете их до рассвета. Комо ночует в пристройке, а Клара и госпожа Ленс… да не важно. В поместье сейчас нет лишних глаз. Если успеете закончить до утра, Берто и не узнает, что вы там побывали. Идет?
– Хорошо. – Я последний раз встряхнула сковороду и погасила огонь. Специи темной горкой остывали на чугунной поверхности. – Спасибо, Мелия.
– Это вам спасибо, миледи, – откликнулась горничная. – Надеюсь, вы отыщете негодяя, опорочившего мою девочку. А потом, перед тем как им займутся господа законники… – Глаза ее недобро сверкнули. – Я лично позабочусь, чтобы у него навсегда отшибло всякую тягу к женскому полу.
Мелия скрылась за дверью кухни и вскоре вернулась, неся в руке два небольших медных ключа. Одна из спален, где остались вещи прежней леди Кастанелло, оказалась в гостевом крыле рядом с моей комнатой, другая же – ближе к хозяйской части дома, недалеко от покоев лорда. Поколебавшись, я решила начать с Эрлисии.
Нужную дверь отыскала без труда. Замок тихо щелкнул, и я проскользнула внутрь.
Застоявшийся воздух пах высушенными травами, которыми перекладывали вещи для защиты от насекомых и плесени. Я приоткрыла окно, впуская в комнату ночную свежесть. Щелкнула выключателем светильника, но, как оказалось, и здесь кристалл был разряжен и сломан. Пришлось сходить к себе за свечами и уже после продолжить осмотр.
Обстановка спальни, вплоть до обивки мебели, повторяла мою. Мне сложно было предположить, что леди Жиневра согласилась бы жить в столь стесненных условиях, но леди Эрлисия вполне могла довольствоваться малым. Я обследовала шкаф и стол. Темные платья простого кроя рядком висели на плечиках, а в ящике обнаружилось несколько нераспечатанных писем от четы Ренорд. Рядом с ними лежали флакончики зелий с этикетками, подписанных ровным печатным шрифтом и снабженных клеймом мастера-аптекаря – лекарства, помогавшие справиться с навязчивыми состояниями и приступами беспричинной тревожности. Выходит, девушка и вправду была немного не в себе.
На столике, точь-в-точь похожем на мой, обнаружилось несколько пыльных книг. Я пробежалась глазами по обложкам в надежде случайно наткнуться на дневник, но это оказались всего лишь мистические романы, которые были в моде несколько лет назад. Все как один в ужасном состоянии: страницы смяты и порваны, буквы в некоторых местах расплылись, словно на текст капнули воду. Душевное состояние той, которая читала их, оставляло желать лучшего.
Я пролистала книги одну за другой, гадая, что же могло довести девушку до подобного. И в последнем томе наткнулась на сложенный в несколько раз лист бумаги, вероятно служивший закладкой. После него все страницы были целы, будто так и остались непрочитанными. С замиранием сердца я развернула листок и, испуганно вскрикнув, чуть не отшвырнула его на пол, словно ядовитую змею.
«Ты следующая, Эрли. Ты следующая, Эрли. Ты следующая, Эрли. Ты следующая, Эр…»
Бумага была покрыта буквами так, что смысл строк терялся за плотной вязью слов. И почерк, я видела сейчас перед собой тот самый почерк с тонкой черточкой над «т» и изящными хвостиками «у» и «щ». Почерк, который запомнила по письмам, приходившим от неизвестного, называвшего себя другом Эдвина.
Могла ли Эрлисия оказаться этим человеком? Вдруг девушка, сошедшая с ума, все еще была жива, и именно ее лорд скрывал за толстыми стенами сторожки? В таком случае лорд Кастанелло все еще был связан с ней узами брака, тщательно скрываемого от посторонних глаз. Формально его супруга считалась мертвой, тогда как на самом деле…