Читаем Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги» полностью

Тот, кто, внимая мудрецам,Ума не приумножит сам, —Дурак: все знать он хочет, ноВсе ему слишком мудрено.Глупцов легко распознавать:Что увидали — то и хвать!Известно испокон веков:Новинка — слабость дураков.Но и новинка старой станет —И вот уже другая манит.Куда б глупец ни ездил, онВсе так же глуп, непросвещен.Так гусь иной через заборПерелетит в соседний двор —Сюда нога, туда нога, —Спроси, что видел: «Га-га-га!»Поехать в Павию, иль в Рим,Иль даже в Иерусалим{44},Скажу, — заслуга небольшая.А, знания приумножая,Чужие посещать краяСчитаю делом добрым я.Но если даже привезешьИ сотню крестиков{45}, ты все жНе будешь доблестью отмечен,Ибо тебе хвалиться нечем,Коль столько стран ты обошел,А глуп остался, как осел.Не изучил бы МоисейЕгипетской науки всей{46},И Даниил бы не был склоненУсвоить мудрость вавилонян{47}, —О них не знал бы мир земной!..Придет на исповедь инойОчиститься, — мол, совесть жжет, —А сам хитрит, лукавит, лжет,И так уйдет с душою черной.Гляди — унес на шее жернов!

О безрассудном гневе

Того, кто шпорит то и делоОсла, горланя обалдело,Считать ослом ты можешь смело!

* * *

Дурак осла или ослицуНамерен вскачь пустить и злится,И, трезвый будь или хмельной,Рычит на всех, как пес цепной:«Ρр… рррр!» Он, по-собачьи злобен,Людей встречать лишь так способенИ думает, что страшен всем:«Прррочь! Ррррастеррзаю!» А меж темПрохожий, размышляя здраво,Махнет рукой: «Взбесился, право!Судьба ли нас карает злая,Таких болванов насылая,Забыв, что видывали многихИ раньше мы скотов двуногих?!»Лишает гнев рассудка нас —Не знаем, что творим подчас.Быть должен сдержан человек.Архит{48} — ученый, мудрый грек,Лишь доведет его, бывало,Слуга до белого накала,Кричал: «Не будь я в гневе яром,Уж это не сошло бы даром!»Так и Платон, так и СократСобой владели, говорят.Кто прав, становится неправ,Терпенье в гневе потеряв.Впадает в грех, кто был несдержан,Кто гневу быстрому подвержен.И благочестью гнев вредит:Что за молитва, коль сердит?Лишась тигрят своих, тигрицаНе так, пожалуй, разъярится,Как вспыльчивые дураки,Что на внезапный гнев легки!Ум и в седле уравновешен,Гнев на осле несется, взбешен.

Самодовольство и самонадеянность

Коль мы, упорствуя, проказимИ дерзко в гнезда птичьи лазим,То часто шлепаемся наземь.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги