Читаем Братья Худяковы полностью

Нечего и говорить, что всю эту местность Александр знал как свой двор.

Он не обманулся — вся шайка ночевала в фанзе.

На выставленных в этот раз пикетах дремали полусонные хунхузы — сильнее всего, спится перед утром!

Предутренние сумерки… Никогда не бывает так мирно настроен человек, как в этот самый тихий момент наступающего погожего дня. Еще утренний ветерок не пробежал по неподвижной листве дерев. Еще птичья мелюзга, которая возилась и шуршала в кустах дальше полуночи, молчит, готовая уже на сотни голосов приветствовать близкий восход солнца.

В такое время Александр занял свою боевую позицию.

Он, как и все Худяковы, имел вдумчивую, созерцательно настроенную душу. Его так же охватила мирная тишина окружающей природы. В его мыслях, — этих самых быстрых душевных эмоциях человека — катастрофически встретились два противоположных течения: мир и благоволение и охота за черепами! В его нежной поэтической душе происходил этот бурный процесс, как бешеный водоворот в горной речке во время разлива…

Суровый закон действительности!

Долой сентиментальность: пред ним жизнь — борьба за существование!

Александр занял свою боевую позицию.

Он защищает не только свою жизнь, он борется за мирную жизнь других. Он, как хирург, должен, силою неумолимых обстоятельств, приступить к этой кровавой операции — уничтожить уродливое явление — разбой, уничтожить и разогнать этих бандитов, психология которых — психология волка: что схватил, то — мое!

Вот, приблизительно, какие мысли пробежали в голове нашего охотника, который лежал с винчестером в руках в тайнике, вглядываясь сквозь утреннюю дымку легкого тумана в тихий спящий стан хунхузов…

Когда Александр дождался полного рассвета, то удобно расположился так, что его совершенно не было видно, а для него все открыто, и начал обстреливать «неприятеля».

Его целью были не дремавшие пикетчики, а сама старая деревянная фанза.

В нее он стрелял с таким расчетом, чтобы пули его пронизывали тонкие стены в том месте, где спящие люди лежали на кане головами.

Это нетрудно было определить, так как все фанзы строятся по одному образцу.

Какая паника началась, когда остроконечные пули винчестера стали как иглой «прошивать» тонкие стенки фанзы и пролетали, видимо, в намеченном месте и с определенными результатами, потому что после первых же выстрелов из фанзы стали выскакивать как очумелые сонные разбойники…

Началась бестолковая стрельба, поднялся крик, и, наконец, все бросились врассыпную…

Александр же, не торопясь, методически посылал из своего далека одну смертоносную пулю за другой.

Тем и кончилось это «сражение».

На следующий день на хутор пришла из соседнего поселка русская женщина, которая принесла записку от атамана шайки хунхузов на имя Худяковых. Он «требовал» возмещения убытков, понесенных им при нападении на хутор, а именно: возвратить 500 винтовочных патронов, истраченных хунхузами при этом деле и выдать 10 винтовок, взамен искалеченных в том же бою.

На это требование Худяковы не ответили ничего.

Через два — три дня около хутора появился и сам атаман, писавший записку, знаменитый по своим дерзким налетам и известный своей жестокостью — Ван Дун-лоу.

Китайский Ринальдо-Ринальдини.

Он прислал мальчика вызвать кого-нибудь из Худяковых для личных переговоров.

Для этого «приятного» свидания пошел Федор, захвативший с собою для осторожности одного из младших членов семьи.

Китайский Ринальдо-Ринальдини[1] оказался огромного роста маньчжуром, стройным, с мужественным лицом и с приметным золотым зубом спереди.

На полный отказ Федора о восстановлении нарушенного взаимного «нейтралитета», Дун-лоу после немалой «торговли», наконец, стал предлагать со своей стороны уплачивать Худяковым некоторую дань, т. е. известный процент с налога, которым он облагал жителей.

Конечно, Федор с негодованием отверг это сотрудничество с бандитами!

В заключение Федор категорически заявил атаману, что если кто-либо из его шайки появится в районе хутора или около окрестных соседей, то они — Худяковы, будут охотиться за ними, как за дикими зверями.

На этом и прервались «дипломатические» переговоры.

Еще нужно сказать, что осторожный Дун-лоу, отправляясь в далеко небезопасное свидание с Худяковыми, обеспечил себя тем, что в соседнем селении объявил заложником знакомого Худяковым торгующего китайца, который своей жизнью отвечал за жизнь и свободу Дун-лоу.

Несчастный торгаш знал, что обещание хунхуза — не пустая угроза, и что если действительно Дун-лоу пострадает от этого свидания — будет убит, или арестован, — то и он не должен считать себя живым: куда бы он ни спрятался, сколько бы времени он ни скрывался, даже уехал бы на родину в Китай, все равно произнесенный над ним приговор будет исполнен — у хунхузов «руки длинные».

И вообще организация хунхузов — это сложный аппарат с множеством умелых и исполнительных агентств для всяких операций, с товарищеской взаимной передачей поручений куда угодно, лишь бы там были китайцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика
Крокодил
Крокодил

«Крокодил» – страшная, потрясающая, необходимая неосведомленной молодежи как предостережение, противоядие, как антидот. Хватка у Марины журналистская – она окунулась с головой в этот изолированный от нормальной жизни мир, который существует рядом с нами и который мы почти и не замечаем. Прожила в самом логове в роли соглядатая и вынесла из этого дна свое ужасное и несколько холодноватое повествование. Марина Ахмедова рассказывает не о молодых западных интеллектуалах, балующихся кокаином в ослепительно чистых сортирах современных офисов московского Сити. Она добыла полулегальным образом рассказ с самого дна, с такого дна жизни, который самому Алексею Максимовичу не снился. Она рассказывает про тех, кто сидит на «крокодиле», с которого «слезть» нельзя, потому что разрушения, которые он производит в организме, чудовищны и необратимы, и попадают в эти «крокодильи лапы», как правило, не дети «из приличных семей», а те самые, из подворотни, – самые уязвимые, лишенные нормальной семьи, любящих родителей, выпавшие из социума и не нужные ни обществу, ни самим себе.«Караул! – кричит Марина Ахмедова. – Помогите! Спасите!» Кричит иначе, чем написали бы люди моего поколения. Нет, пожалуй, она вообще не кричит – она довольно холодно сообщает о происходящем, потому что, постояв в этом гнилом углу жизни, знает, что этих людей спасти нельзя.Людмила Улицкая

Александр Иванович Эртель , Алексей Викторович Свиридов , Альберто Моравиа , Марина Магомеднебиевна Ахмедова , Натиг Расулзаде

Природа и животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Современная проза / Стихи для детей