— Ты иногда здорово пугал нас, Тео. — справедливости ради заметил Нико.
— Когда это?!
— Когда спрятал меня в подземелье, например.
— Это была всего лишь игра!
— Мне было страшно.
— Да ты всего на свете боялся!
— Тео, ты снова о своем. — вздохнул лекарь. — А как же чувства других людей?
— Мне больше нечем заняться, кроме как учитывать чувства всех встречных?
— Хотя бы признай, что они у них есть. Для начала…
Тео отвернулся. Нико попросил:
— Тео, пожалуйста, давай заедем домой. Уверен, там все изменилось. Ведь столько лет прошло. И потом… я так соскучился!
Молчание.
— Ведь нам все равно нужно проводить купцов до Лягушатников.
— С какой это стати? — фыркнул маг.
— Разве ты забыл? — понизил голос лекарь. — Ведь это существо все еще где-то поблизости!
Тео с неохотой признал:
— Да…
— Возможно, мы выясним там что-то по поводу этого заказчика. Кстати! Я вспомнил кое-что! Во время беседы с купцами. Птица! Знаешь, в ту первую ночь в трактире, когда я вышел на улицу, услышав конский топот, я видел, как что-то промелькнуло в небе. Потом днем я увидел птицу, похожую на ту, что ты описывал. Да, еще я нашел перо на чердаке, там еще окно было разбито…
За их спинами послышался шум. Братья обернулись.
Возле постоялого двора Шехмед начал грузить коляску. Ему помогал Лао.
Тео прищурился:
— А еще нужно присмотреться к попутчику…
Маленький караван тронулся в путь, братья вновь замыкали шествие. Остальные путники казались уставшими и осунувшимися.
— Уже не первую ночь нам не дают отдохнуть. — вздохнул Нико.
— Ну, от одного вредителя мы избавились. — ответил брат. — Фейри тут больше ошиваться не будет. А вот то, второе существо…Похоже, оно также следует за нами от самого Оплота. Ведь первые симптомы появились во время остановки в трактире, у госпожи Лауры, так?
— Да…Нет. — поправил сам себя лекарь. — У госпожи Клариссы. Она сказала мне, что у нее снова началось малокровие, я не придал этому значения (у нее довольно болезненный вид), просто отдал лекарство.
— Получается, это существо распробовало всех, кроме Глории, Лао и Фэрадея.
— И тебя. — добавил Нико.
— Жаль эта тварь ко мне не сунется, я бы с ней на месте расправился. Но она меня боится, сразу сбежала, как только услышала мои шаги… Это явно какой-то дух, все время остается незамеченным, подкрадывается… А что ты говорил насчет птицы?
— Я видел ее возле трактира. Сначала ночью, потом днем. Судя по перу, она даже вовнутрь заходила! А у переправы дралась с фейри…Зачем, интересно?
— Наверное, нас поделить не смогли. Они же оба на нашу группу виды имеют. Эх, надо было фейри натравить на того, второго, сказать, что тот осмелился у обещанной феям девочки кровь попить…
— Мы тогда не знали про кровопийцу. — напомнил Нико. — И потом, ты же сказал, что он был похож на человека?
— А ты вчера был похож на лосося. А Шехмед на собаку.
Его брат грустно вздохнул:
— Он-то перед тобой в чем провинился?
— Я уверен, что он замешан. — твердо ответил Тео.
— И чем твоя уверенность подкрепляется? Кроме личной неприязни?
— Думай лучше, кто пытается заманить меня в Лягушатники! О, я знаю. Это Вил. Он хочет, наконец, вернуть тебя домой.
— И поэтому сказал разбойникам, что я фамильяр. — ответил Нико. — Чтобы те сразу меня пристрелили.
— Каким разбойникам? — не понял Тео. — Тем, что с «погибелью магов»?
— Да. Ты помнишь, что было в письме, которое пришло от конклава? Разбойники узнали о нашей поездке раньше нас самих, еще до того, как прошение пришло в Оплот. А кто еще знал о заказе, кроме купцов?
— Сам Заказчик, конечно…Проклятье, я и забыл об этом! Так значит, это он все подстроил.
— И первое нападение тоже. Чтобы тебе захотелось уехать.
— Непонятно, с чего он взял, что это событие поспособствует моему отъезду? — фыркнул Тео.
Близнец деликатно промолчал. Почти всем в Оплоте было известно, что его брат страдает крайней подозрительностью, тому часто мерещились заговоры и ловушки.
Юноша тем временем продолжал вопрошать:
— Кто же это? Какой-то мужик с ожогами…
— Магическими ожогами. — добавил лекарь. — Это может быть кто-то из твоих давних… знакомых.
«Жертв». — добавил он про себя.
— Может. — легко согласился маг. — Тогда мне ничего не стоит поджарить его и во второй раз. Но сейчас нужно заняться теми, кто рядом…
Нико занервничал:
— Ты о ком?
— Я хочу допросить Шехмеда…
— Ох…
— Фило и Лао.
— А Фило зачем? — удивился брат.
— Это ведь он нашел своему племяннику такого удачного заказчика. Интересно, где?
Лекарь бросил взгляд на старичка, тот дремал, но даже во сне счетовод выглядел невероятно изможденным.
— Подожди немного, пожалуйста. — попросил Нико. — Фило после предыдущего твоего допроса еще не отошел. У него больное сердце…
Маг равнодушно дернул плечом, такие мелочи его не интересовали.
— Ты думаешь, что Лао и есть тот попутчик? — спросил о другом лекарь. — Но он ничего подозрительного не делал. Он ведь почти никуда не выходит.
— Ага. Только вдруг оказывается посреди ночи весь в крови. — фыркнул Тео.
— Он позвал меня к Фило, когда тому нужна была помощь!