Читаем Братья. Погибель магов полностью

— Извините меня. — хозяин отправился выяснять причины переполоха.

Он вернулся очень быстро и взволнованно проговорил:

— Господин Нико, к вам пришли!

— Кто-то пришел за помощью лекаря? — обрадовался юноша.

— Да нет. — растерянно ответил Маттео. — Не кто-то… По-моему, все!

* * *

В малой гостиной царили суета и беспорядок. Будущие пациенты голосили, ссорились и никак не могли выстроиться в очередь.

— Так, нужно разделить всех пришедших по степени тяжести ранений и заболеваний, также отделить женщин и детей. — сказал Нико. — Вы мне поможете, господин Маттео?

— Конечно. Вы делаете доброе дело…

— Я тоже помогу вам, господин Нико. — вызвалась Глория. — Вы не думайте, я не чувствительная барышня!

— Хорошо, госпожа.

— Я тоже помогу. — встрял Шехмед. — Порядок наведу. А ну, тихо всем! Выстроились в ряд! Женщины и дети — отдельно!

Перепуганные разбойничьим видом добровольного помощника пациенты незамедлительно выполнили требования конюха.

— И я! И я буду помогать! — запрыгала вокруг лекаря Ребекка.

— Ты очень поможешь мне, если займешь чем-нибудь маленьких детей, чтобы они не заскучали во время ожидания.

— Хорошо! — девочка с энтузиазмом взялась за дело, быстро собрала маленьких пациентов в кружок и стала рассказывать сказку про фей.

Пункт оказания помощи обитателям цитадели заработал. Большинство людей, все-таки, обращались с ожогами. Но были и другие заболевания, которые тяжелая атмосфера изолированной от внешнего мира цитадели только усугубила.

Лекарь оказывал помощь не покладая рук, его добровольные помощники также внесли свою лепту.

Ближе к ужину их навестил господин Ранглар:

— Вот уж не думал, что эта идея будет пользоваться спросом.

— К счастью, вы ошиблись.

— Радуетесь, что у нас так много недужных? — усмехнулся глава совета.

— Радуюсь, что они сами пришли к лекарю. Когда человек перестает заботиться о своем здоровье — это ужасный симптом, страшный.

— Неужели?

— Видите ту женщину? — Нико кивнул на молодую пациентку, которая вместе с Ребеккой играла с малышами.

— Что с ней?

— Ничего страшного, небольшие ожоги на ногах.

— И что?

— Мы с Тео встретили ее вчера на улице, она шла прямо сквозь огонь, не разбирая дороги. А сегодня пришла сама. Я с трудом узнал ее, так она изменилась. Ожила…

— Что ж… Значит, не только огонь дарит людям надежду. Какая вам нужна помощь?

— В доме лекаря остались какие-то снадобья? Боюсь, мои запасы не безграничны.

— Я распоряжусь, чтобы вам принесли все, что найдут.

— Еще одна просьба, господин Ранглар, у нас пропал один из спутников…

— Да, Маттео сказал мне. Я не могу пообещать вам организовать его поиски — это невыполнимая задачи в нашей ситуации, но мы расспросим население.

— Спасибо.

* * *

Наконец, пациенты начали расходиться. Нико и его помощники приступили к уборке.

— Не, ну что, нельзя было снег у порога стряхнуть? — возмущался Шехмед. — Столько грязи развели!

— Хватит ворчать. — одернула его Глория.

— А маг не может заколдовать метлу, чтобы она сама убирала? — предложил конюх.

— Могу превратить в метлу тебя. — раздался возле дверей холодный голос. — Получится огромная живая метла, с таким же количеством мозгов, как и у настоящей…

Лекарь подошел к брату:

— Что-то случилось?

— Где моя печать? — ледяным тоном спросил Тео.

— Кажется, ты положил ее на каминную полку. — припомнил юноша.

— Я сам знаю, куда положил ее. Я спросил, где она теперь.

Нико пожал плечами:

— Не знаю.

— Советую вспомнить, куда ты ее дел. — угрожающе проговорил маг.

— Я ее не брал.

— Ах, вот как? А кто тогда?

— Тео, я не знаю…

— Ты видишь здесь кого-нибудь, у кого не хватает руки?

— Нет. — обреченно вздохнул лекарь.

— Значит, вора среди них нет. А взять ее без последствий мог только ты!

— Тео, я не брал твою печать. Может, она куда-то закатилась?

— Ты меня за идиота держишь? — прошипел Теодеус. — Ее вынесли из комнаты, и сделать это мог только ты! Раз уж у остальных руки на месте, а не сожжены до локтя!

— Я все время был здесь.

— Да, я видел. Упивался своей значимостью, да?

— Прости, Тео. Я и забыл, что это твоя прерогатива. Ведь у нас ты — великий маг. А я никто.

Из коридора донесся женский вопль.

— Это что еще?!

Нико узнал голос:

— Это… госпожа Лаура.

* * *

Девушка сидела на постели, закрыв лицо руками, и громко завывала от боли и отчаяния. За плечи ее обнимала вдовушка, не переставая причитать:

— Милочка моя, да как же это…

— Что случилось? — влетел в комнату Тео.

— Спросите у него! — женщина ткнула пальцем в лекаря.

Лаура исторгла новый вопль, заламывая руки:

— Не-е-ет! Уходите! Не смотрите на меня!

Но они и так увидели, как только несчастная отняла руки от лица.

Вся кожа была поражена: щеки, скулы и подбородок превратились в сплошной кровоподтек.

— Что с вами случилось? — снова спросил маг.

Девушка жалобно заскулила и дрожащей рукой указала на пол. Там, на ковре валялся какой-то маленький пузырек.

Нико похолодел.

Это было то самое масло, которое он отдал ей утром…

Снова заговорила Кларисса, на этот раз она обращалась прямо к лекарю:

— Как вы могли?! Да, она нанесла вам публичное оскорбление. Но отомстить так жестоко! Как же вы могли?!

— Это не я… — растерянно проговорил юноша.

Перейти на страницу:

Похожие книги